"wastes management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة النفايات
        
    Workshops for customs and enforcement officers on prevention of illegal traffic, implementation plans of hazardous wastes management. UN حلقات عمل لموظفي الجمارك والإنفاذ في منع الاتجار غير المشروع وتنفيذ خطط إدارة النفايات الخطرة
    Other developing countries emphasize the need for international assistance in all aspects of hazardous wastes management, especially in training and information exchange. UN في حين تؤكد بلدان نامية أخرى الحاجة إلى المساعدات الدولية في جميع جوانب إدارة النفايات الخطرة، وبخاصة في مجال التدريب وتبادل المعلومات.
    There are countries with some of the basic infrastructure needed to support hazardous wastes management, including the necessary legal and institutional framework, but which still lack the skilled personnel and financial resources to ensure environmentally sound management. UN وهناك بلدان تتمتع ببعض البنيات التحتية الأساسية الضرورية لدعم إدارة النفايات الخطرة، بما في ذلك الإطار القانوني والمؤسسي الضروري، ولكنها مع ذلك تفتقر إلى الموظفين المهرة، وإلى الموارد المالية لضمان الإدارة السليمة بيئياً.
    Governments and international institutions must respond to a lengthy list of priorities, and hazardous wastes management has not always successfully competed with these other priorities for funding. UN ومن الضروري أن يكون لدى الحكومات والمؤسسات الدولية قائمة مطولة من الأولويات، ودائما لا تدخل إدارة النفايات الخطرة في منافسة ناجحة مع هذه الأولويات الأخرى من أجل الحصول علي التمويل.
    Partnerships with public authorities, industry and non-governmental organizations can help to channel funding towards hazardous wastes management. UN ويمكن للشراكات مع السلطات العامة ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية أن تساعد في تقديم التمويل من أجل إدارة النفايات الخطرة.
    In Botswana, UNEP assisted in drafting reports on the review of existing laws, regulations and guidelines on environmental impact assessment; in the review, strengthening and harmonization of environmental law on biosafety; development, strengthening and harmonization of hazardous wastes management laws and regulations; and drafting a training manual on environmental law. UN قدم اليونيب مساعدته في بوتسوانا لصياغة تقارير عن استعراض القوانين والأنظمة والمبادئ التوجيهية السارية بشأن تقييم التأثير البيئي. وتناول هذا الاستعراض تعزيز وتوحيد القانون البيئي عن السلامة الأحيائية والتنمية وتعزيز وتوحيد قوانين وأنظمة إدارة النفايات الخطرة ووضع دليل تدريبي عن القانون البيئي.
    Hazardous wastes management UN إدارة النفايات الخطرة
    Wastes: wastes management posed a serious global challenge. UN (ب) النفايات: تخلق إدارة النفايات تحد عالمي جسيم.
    7. Several other intergovernmental forums, such as the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), have also recognized the links between hazardous wastes management and human health, the environment and development. UN 7 - سلمت عدة منتديات حكومية دولية أخرى مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي عن البيئة والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالارتباط بين إدارة النفايات الخطرة والصحة البشرية والبيئة والتنمية.
    The following are some areas which were identified that should be included in the guidelines: solid and hazardous wastes management; wastewater management; hazardous substances management; water; energy and air pollution management; natural resources management; and cultural and historical resources management. UN وفيما يلي بعض المجالات التي حددت ضرورة تضمينها في المبادئ التوجيهية: إدارة النفايات الصلبة والخطرة؛ إدارة المياه المستعملة؛ إدارة المواد الخطرة؛ المياه؛ إدارة الطاقة؛ إدارة تلوث الهواء؛ إدارة الموارد الطبيعية؛ وإدارة الموارد الثقافية والتاريخية.
    Continue outreach on the Convention, access and entry points through the Millennium Development Goals and other topical themes, since hazardous and other wastes management is a cross-cutting theme. UN 24 - مواصلة التوعية بشأن الاتفاقية وسبل الحصول على الموارد والمداخل من خلال الأهداف الإنمائية للألفية والمواضيع الرئيسية الأخرى، بالنظر إلى أن إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى موضوع متعدد القطاعات.
    8. In order to mitigate the impacts of hazardous wastes, Agenda 21 stresses the need to act in four priority areas: the prevention and minimization of hazardous wastes; the strengthening of institutional capacities in hazardous wastes management; the strengthening of international cooperation in the management of transboundary movements of hazardous wastes; and the prevention of illegal international traffic in hazardous wastes. UN ٨ - ولتخفيف تأثير النفايات الخطرة، يؤكد جدول أعمال القرن ٢١ على ضرورة العمل في أربعة مجالات ذات أولوية: منع النفايات الخطرة واﻹقلال منها إلى أدنى حد ممكن؛ وتعزيز وتقوية القدرات المؤسسية على إدارة النفايات الخطرة؛ وتعزيز وتقوية التعاون الدولي في إدارة انتقال النفايات الخطرة عبر الحدود؛ ومنع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة.
    The Domestic Law for the Basel Convention provides that permission according to the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law is required prior to export and import of waste which is hazardous in light of the Basel Convention, while the wastes management Law provides for control on export of waste material, which are of value regardless of whether they are hazardous or not, based on the principle of management within Japan. UN وينص القانون المحلي لاتفاقية بازل على أنه يُشترط الحصول على إذن بموجب قانون مراقبة النقد الأجنبي والتجارة الخارجية قبل تصدير واستيراد النفايات الخطرة على ضوء اتفاقية بال، بينما ينص قانون إدارة النفايات على مراقبة تصدير النفايات ذات القيمة بصرف النظر عما إذا كانت خطرة أم لم تكن، على أساس مبدأ الإدارة داخل اليابان.
    32. She drew attention to the decisions adopted by the Council/Forum on international environmental governance; the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services; the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production; the impact of integrated environmental assessments, chemicals and wastes management; and waste management, including management of electrical and electronic waste. UN 32 - ووجهت الانتباه إلى المقررات التي اتخذها المجلس/ المنتدى بشأن الحوكمة البيئية الدولية؛ والمنبر الحكومي الدولي للسياسات العلمية في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛ والإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة؛ وأثر التقييمات البيئية المتكاملة وإدارة المواد الكيميائية والنفايات؛ وإدارة النفايات، بما في ذلك إدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية.
    22. Parties, with the support of the Basel Convention regional centres, could identify lacunae in dealing with hazardous waste as part of programmes for municipal wastes management and could provide options on ways of remedying the situation: Specific activities could include developing approval or certification procedures for facilities committed to environmentally safe management, through the promotion of public and private partnership. UN 22 - يمكن أن تقوم الأطراف بدعم من اتفاقية بازل بتحديد الثغرات عند التعامل مع النفايات الخطرة كجزء من برامج إدارة النفايات البلدية كما يمكنها تقديم البدائل بشأن أساليب معالجة الوضع: ويمكن في هذا المجال القيام بأنشطة محددة من بينها تطوير إجراءات الموافقة أو التصديق علي المرافق التي تلتزم بالإدارة السليمة بيئيا عن طريق النهوض بالشراكات العامة والخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus