"water and fuel" - Traduction Anglais en Arabe

    • المياه والوقود
        
    • والمياه والوقود
        
    Acquisition of supplies, such as fire extinguishers, gas cylinders, water and fuel cans and other expendable general stores. UN اقتناء لوازم، من قبيل طفايات الحريق واسطوانات الغاز وأوعية المياه والوقود وغيرها من المخزونات العامة القابلة لﻹهلاك.
    If water and fuel sources are scarce, time for girls to attend school and study is also limited. UN وإذا كانت مصادر المياه والوقود ضئيلة، فإن الوقت المتاح لذهاب الفتيات إلى المدرسة والدراسة يكون محدودا أيضا.
    Women generally play an important role in crop production, livestock care and in water and fuel collection for their families. UN وتضطلع المرأة بصفة عامة بدور هام في إنتاج المحاصيل، ورعاية الماشية وفي جمع المياه والوقود لأسرتها.
    Distribution of water and fuel tanks and equipment by UN توزيع صهاريج ومعدات المياه والوقود حسب الموقع
    water and fuel will be stored in bladders, some of which have been obtained from UNITAF at no cost to the Organization. UN ١٠١ - سيتم تخزين المياه والوقود في قرب حصل على بعضها من فرقة العمل الموحدة بدون تكلفة للمنظمة.
    Second, since girls and women are largely responsible for water and fuel collection, they suffer the most if supplies are contaminated or difficult to obtain. UN ثانيا، كثيرا ما تقع مسؤولية جمع المياه والوقود على عاتق الفتيات والنساء عموما، اللاتي يعانين أكثر من غيرهن عندما تكون اﻹمدادات ملوثة أو عندما يصعب الحصول عليها.
    Where appropriate, village-level reforestation programmes and local rainwater harvesting schemes can also dramatically reduce the time women spend on water and fuel collection. UN وعند الاقتضاء، يمكن لبرامج إعادة التشجير على مستوى القرى ومخططات تجميع مياه الأمطار المحلية أيضا أن تخفّض بشكل كبير من الوقت الذي تنفقه النساء في جمع المياه والوقود.
    Positive initiatives were being taken to help women by lessening the burden of household chores and facilitating their access to water and fuel. UN ويجري اتخاذ مبادرات إيجابية لمساعدة النساء عن طريق تخفيف عبء الأعمال المنـزلية وتيسير إمكانية حصولهن على المياه والوقود.
    water and fuel reflect actual costs UN تعكس المياه والوقود التكاليف الفعلية
    Women's relationship with the environment revolves around their central concerns with household food security and the provision of water and fuel for family welfare. UN وتتمحور علاقة المرأة مع البيئة حول همومها الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي المنزلي، وتوفير المياه والوقود من أجل رفاه العائلة.
    Rural women are faced with long working days; in addition to productive activities, they must perform numerous arduous tasks such as fetching water and fuel, grinding cereals, preparing food, maintaining the house and taking care of children. UN فالمرأة الريفية تواجهها أيام عمل طويلة، وبالإضافة إلى الأنشطة الإنتاجية عليها أن تؤدي واجبات شاقة وعديدة منها مثلا جلب المياه والوقود وطحن الحبوب وإعداد الطعام وتدبير المنـزل ورعاية الأطفال.
    XVIII. Distribution of water and fuel tanks and equipment by geographical location as at 30 September 1994 . 63 UN توزيــع صهاريج ومعدات المياه والوقود حسب الموقع بتاريخ ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤
    In addition, investments in infrastructure such as water, transportation and energy can improve the safety of girls at and on the way to school, as well as significantly reduce girls' burden of unpaid work, such as collection of water and fuel. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاستثمار في الهياكل الأساسية مثل المياه والمواصلات والطاقة يمكن أن يحسن سلامة الفتيات في المدرسة وفي الطريق إلى المدرسة، وأن يخفض كثيرا العبء الواقع على الفتيات بسبب العمل بدون أجر، مثل جمع المياه والوقود.
    There are still some outstanding tasks, including ensuring adequate protection of water and fuel lines from ground pressure, reinforcing the radar tower and working out arrangements for equipment maintenance, fuel supplies and other issues that need to be resolved before the maritime operations can be launched. UN ولا تزال هناك بعض المهام التي لم تنفذ، منها ضمان الحماية الكافية ﻷنابيب المياه والوقود من ضغط اﻷرض، وتعزيز برج الرادار ووضع ترتيبات لصيانة المعدات واﻹمداد بالوقود ومسائل أخرى ينبغي تسويتها قبل الشروع في العمليات البحرية.
    Provision is made for household items required for the military contingents, plus paper products, photographic supplies, garbage bags and water and fuel cans, at an estimated cost of $30,000 per month. UN ١٣٦ - أدرج مبلغ لتغطية تكلفة اللوازم المعيشية للوحدات العسكرية، وتكلفة المنتجات الورقية ولوازم التصوير الفوتوغرافي وأكياس القمامة وأوعية المياه والوقود قيمته التقديرية ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا.
    12. Every day rural women and children, particularly girls, walk long distances over dangerous terrain to bring water and fuel to their families. UN 12 - في كل يوم تقطع النساء الريفيات والأطفال، وخاصة الفتيات، مسافات كبيرة مشيا على الأقدام في أراض خطرة لجلب المياه والوقود لأسرهن.
    11.10. Childcare facilities and other support services 11.10.1 Women traditionally are child-bearers and rearers, food providers; home makers; health care givers as well as water and fuel suppliers. UN 11-10-1 تقوم المرأة من الوجهة التقليدية بإنجاب الأطفال وتربيتهم؛ وتوفير الغذاء؛ وتدبير المنزل؛ وتقديم الرعاية الصحية، فضلاً عن جلب المياه والوقود.
    Provision is made for the many household items required for the military contingents, plus paper products, photographic supplies, garbage bags and water and fuel cans estimated at $30,000 per month for four months. UN ٧٧ - رصد اعتماد للعديد من أصناف المواد المنزلية المطلوبة للوحدات العسكرية، باﻹضافة إلى المنتجات الورقية ولوازم التصوير الفوتوغرافي وأكياس القمامة وصفائح المياه والوقود يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٣ دولار في الشهر لمدة أربعة أشهر.
    120. Provision is made for household items required for the military contingents, plus paper products, photographic supplies, garbage bags and water and fuel cans, at an estimated cost of $20,000 per month. UN ١٢٠ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة اللوازم المعيشية اللازمة للوحدات العسكرية، بالاضافة إلى المنتجات الورقية ولوازم التصوير الفوتوغرافي وأكياس القمامة وأوعية المياه والوقود بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    46. These considerations are particularly critical given the current context of declining supplies of water and fuel linked to deforestation, desertification and climate change, which are increasing the projected number of people exposed to significant water and energy stress. UN 46 -ولهذه الاعتبارات أهمية فائقة نظرا إلى السياق الحالي لتدني الإمدادات من المياه والوقود نتيجة لإزالة الغابات، والتصحر، وتغير المناخ، مما يؤدي إلى زيادة العدد المتوقع من السكان المعرضين لخطر حدوث إجهاد كبير للموارد من المياه ومصادر الطاقة.
    Cost of commercially supplied electricity, water and fuel. UN تكلفة الكهرباء والمياه والوقود الموردة تجاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus