"water and mineral" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائية والمعدنية
        
    Recognizing the importance of water and mineral resources for sustainable development, in general, especially in developing countries and economies in transition in particular, UN وإذ تسلم بأهمية الموارد المائية والمعدنية للتنمية المستدامة بوجه عام، ولا سيما في البلدان النامية وبخاصة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال،
    Permanent sovereignty over water and mineral resources UN السيادة الدائمة على الموارد المائية والمعدنية
    The Committee consists of two working groups, which address water and mineral resources issues in an integrated fashion. UN وتتألف اللجنة من فريقين عاملين يعالجان المسائل المتعلقة بالموارد المائية والمعدنية بطريقة متكاملة.
    The Committee consists of two working groups which address water and mineral resources issues in an integrated fashion. UN وتتألف اللجنة من فريقين عاملين يعالجان المسائل المتعلقة بالموارد المائية والمعدنية بطريقة متكاملة.
    The Committee recommends that the Secretariat be requested to prepare and publish a study on non-structural measures taken by various Governments for the prevention of disasters related to water and mineral resources. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب من اﻷمانة العامة إعداد ونشر دراسة عن التدابير غير الهيكلية التي تتخذها مختلف الحكومات لاتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والمعدنية.
    Bearing in mind that the activities aimed at disaster prevention and mitigation could not be separated from mainstream activities related to the sustainable development and management of water and mineral resources, UN وإذ يضع في اعتباره أن اﻷنشطة الرامية إلى اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها لا يمكن فصلها عن اﻷنشطة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة للموارد المائية والمعدنية وإدارتها،
    D. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources and inter-agency cooperation UN دال - اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية والتعاون المشترك بين الوكالات
    20. Advice and training will be provided to strengthen human resources and institutional capacities of developing countries in the planning and management of their water and mineral resources in the context of sustainable development. UN ٢٠-٢٠ وسيتم توفير المشورة والتدريب بغية تعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية للبلدان النامية في مجال تخطيط وإدارة مواردها المائية والمعدنية في إطار التنمية المستدامة.
    The Committee believes that such surveys are assuming increasing importance at both the national and international levels, since competing requirements for land use are reducing the accessibility and availability of the intrinsic potential of soil, water and mineral resources in many areas of the world. UN وتعتقد اللجنة أن هذه الدراسات الاستقصائية يتزايد اكتسابها لﻷهمية على كل من الصعيدين الوطني والدولي، نظرا ﻷن الاحتياجات المتنافسة من استخدام اﻷراضي تقلل من إمكانية الوصول لﻹمكانات الجوهرية للتربة والموارد المائية والمعدنية ومدى إتاحتها في كثير من مناطق العالم.
    43. It was observed that most of the activities referred to in the oral report could not be separated from mainstream activities related to the sustainable development and management of water and mineral resources. UN ٤٣ - ولوحظ أن معظم اﻷنشطة التي أشار إليها التقرير الشفوي لا يمكن فصلها عن اﻷنشطة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة للموارد المائية والمعدنية وإدارتها.
    - Development of water and mineral resources UN - تنمية الموارد المائية والمعدنية
    The Committee consists of 24 experts, acting in their personal capacity, nominated by their Governments and elected by the Economic and Social Council for a four-year term. The Committee consists of two working groups that address water and mineral resources issues in an integrated fashion. UN وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم حكوماتهم، وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات وتتألف اللجنة من فريقين عاملين يُعالجان المسائل المتعلقة بالموارد المائية والمعدنية بطريقة متكاملة.
    23. The provision of technical assistance in this area focused on an assessment of the state of the environment and the effective use and monitoring of energy, water and mineral resources in the countries concerned. UN 23 - يتركز توفير المساعدات الفنية في هذا المجال على تقييم حالة البيئة والاستخدام والرصد الفعالين للطاقة والموارد المائية والمعدنية في البلدان المعنية.
    (a) Consolidate work in those areas that are already advanced through the preparation of handbooks providing methodological and practical guidelines on the implementation of selected components of SEEA-2003 (e.g., water and mineral resources accounting); UN (أ) توحيد العمل في هذه المجالات المتقدمة من خلال إعداد أدلة تقدم مبادئ توجيهية منهجية وعملية حول تنفيذ بعض المكونات المحددة من الدليل لعام 2003 (مثل المحاسبة المتعلقة بالموارد المائية والمعدنية
    Acknowledging further that the Committee on Natural Resources is the appropriate body to provide expertise and advice in the consideration of the parts of Agenda 21 and other policy documents related to water and mineral resources, UN وإذ تقر كذلك بأن لجنة الموارد الطبيعية هي اللجنة المناسبة لتقديم الدراية الفنية والمشورة اللازمة في دراسة اﻷجزاء ذات الصلة بالموارد المائية والمعدنية في جدول أعمال القرن ٢١، وفي سائر الوثائق المتعلقة بالسياسة العامة،
    20. Advice and training will be provided to strengthen human resources and institutional capacities of developing countries in the planning and management of their water and mineral resources in the context of sustainable development. UN ٢٠-٢٠ وسيتم توفير المشورة والتدريب بغية تعزيز الموارد البشرية والقدرات المؤسسية للبلدان النامية في مجال تخطيط وإدارة مواردها المائية والمعدنية في إطار التنمية المستدامة.
    20. ESCAP provided technical support to the Mekong River Commission in the fields of water and mineral resources and in space applications, and participated in their sessions and donor meetings. UN ٢٠ - وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الدعم التقني الى لجنة نهر ميكونغ في ميداني الموارد المائية والمعدنية وفي مجال التطبيقات الفضائية، وشاركت في دوراتها واجتماعات المانحين التي عقدتها.
    38. At the 5th meeting, on 24 February, the Committee had before it a draft resolution (E/C.7/1994/CRP.1, draft recommendation IV) entitled " Permanent sovereignty over water and mineral resources " . UN ٣٨ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار )E/C.7/1994/CRP.1، مشروع التوصية الرابعة( عنوانه " السيادة الدائمة على الموارد المائية والمعدنية " .
    (a) The Committee on Natural Resources is the appropriate committee to provide expertise and advice in the consideration of the parts of Agenda 21 and other policy documents related to water and mineral resources; UN )أ( أن لجنة الموارد الطبيعية هي اللجنة المناسبة لتقديم الدراية الفنية والمشورة اللازمة في دراسة اﻷجزاء ذات الصلة بالموارد المائية والمعدنية في جدول أعمال القرن ٢١، وفي وسائر الوثائق المتعلقة بالسياسات العامة؛
    21. At its 4th meeting, on 16 May 1996, the Committee adopted a draft resolution entitled " Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency cooperation " (see chap. I, sect. C, resolution 3/1). UN ٢١ - اعتمدت اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦، مشروع قرار بعنوان " اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية والتعاون المشترك بين الوكالات " )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، القرار ٣/١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus