"water and sanitation service" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات المياه والصرف الصحي
        
    • خدمات المياه والإصحاح
        
    • خدمات المياه والتصحاح
        
    The delegation of water and sanitation service delivery does not exempt the State from its human rights obligations. UN إذ إن تفويض توصيل خدمات المياه والصرف الصحي لا يعفي الدولة من التزاماتها بموجب حقوق الإنسان.
    The social tariff should take into account not only the monthly cost of water and sanitation service provision but also other related costs; UN وينبغي في التسعيرات الاجتماعية أن تراعي ليس فقط التكلفة الشهرية لتقديم خدمات المياه والصرف الصحي ولكن أيضاً التكاليف الأخرى ذات الصلة؛
    By identifying the challenges in the context of water and sanitation service provision, it is hoped that concrete and practical guidance may be offered to States and service providers alike. UN ومن المؤمل أن يؤدي تحديد التحديات القائمة في سياق توفير خدمات المياه والصرف الصحي إلى احتمال تقديم توجيهات ملموسة وعملية إلى الدول ومقدمي الخدمات على حد سواء.
    This includes the decentralization of the responsibility of water and sanitation service delivery through governorates and municipalities. UN ويشمل ذلك إضفاء طابع اللامركزية على مسؤولية توفير خدمات المياه والصرف الصحي من خلال المحافظات والبلديات.
    The decision on privatizing should also take into account the existence of a technically competent water and sanitation service regulator, which could be involved in the design of the concession. UN وينبغي أيضاً أن تراعي قرارات الخصخصة وجود جهة تقوم بتنظيم خدمات المياه والإصحاح وتكون كفوءة من الناحية التقنية، يمكن إشراكها في تصميم الامتياز الممنوح.
    Linking energy with water and sanitation service provision UN خامساً - ربط الطاقة بتوفير خدمات المياه والتصحاح
    The report offered an analysis of the reality of water and sanitation service provision, developing on States' obligations, as well as of the responsibilities of the private sector. UN ويتضمن التقرير تحليلاً لواقع توفير خدمات المياه والصرف الصحي انطلاقاً من التزامات الدول ومسؤوليات القطاع الخاص.
    Innovative financing tools for water and sanitation service providers are also being promoted in El Salvador. UN ويجري أيضاً العمل على إتاحة أدوات تمويل ابتكارية لمقدمي خدمات المياه والصرف الصحي في السلفادور.
    However, the delegation of water and sanitation service delivery does not exempt the State from its human rights obligations, including acting in a sustainable manner. UN ومع ذلك، فإن تفويض مهمة توفير خدمات المياه والصرف الصحي لا يعفي الدولة من التزاماتها في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك العمل بطريقة مستدامة.
    It is contributing to more accurate and comprehensive assessments of water and sanitation service provision and has the potential to guide the choice of interventions and help measure their impacts. UN ويُسهم هذا الموقع في إجراء تقييمات شاملة أكثر دقة لتوفير خدمات المياه والصرف الصحي وتتمتع بإمكانية توجيه خيار التدخلات والمساعدة في قياس تأثيراتها.
    Even if the actual consumption rate is lower when leakages are taken into account, it is clear that some people in Egypt consume more than they need, and the independent expert believes there is considerable scope for those who consume more than necessary to pay more for their water and sanitation service. UN وحتى إن كان معدل الاستهلاك الفعلي أقل عندما تؤخذ الكمية المتسربة في الاعتبار، فإن من الواضح أن بعض الناس في مصر يستهلكون أكثر من احتياجاتهم، وترى الخبيرة المستقلة أن هناك مجالاً كبيراً لأن يدفع من يستهلكون أكثر من الضروري مبلغاً أكبر مقابل خدمات المياه والصرف الصحي.
    She focused the second year of her mandate on clarifying the human rights obligations and responsibilities in the context of the participation of non-State service providers in water and sanitation service delivery. UN وركزت الخبيرة المستقلة في السنة الثانية من ولايتها على توضيح التزامات ومسؤوليات حقوق الإنسان في سياق مشاركة مقدمي الخدمة غير الحكوميين في توصيل خدمات المياه والصرف الصحي.
    These misconceptions relate, for instance, to the actual extent of private sector participation and the multitude of non-State actors who are involved in water and sanitation service provision. UN وتتصل هذه المفاهيم الخاطئة مثلاً بالمدى الفعلي لمشاركة القطاع الخاص والعديد من الأطراف غير الحكومية الداخلة في تقديم خدمات المياه والصرف الصحي.
    :: Improving access to sustainable urban and/or rural water and sanitation service delivery. UN :: تحسين فرص الاستفادة من خدمات المياه والصرف الصحي المقدمة في المناطق الحضرية و/أو الريفية على نحو مستدام.
    58. water and sanitation service providers should also establish grievance mechanisms at the level of the operator so as to respond to the complaints and concerns of users. UN 58- ويتعين على مقدمي خدمات المياه والصرف الصحي أيضاً أن ينشئوا آليات للتظلم على مستوى المشغِّل بغية الاستجابة لشكاوى وشواغل المستفيدين.
    73. water and sanitation service providers are also well placed to share good practices in realizing the rights to water and sanitation. UN 73- إن مقدمي خدمات المياه والصرف الصحي قادرون أيضاً على تبادل الممارسات الجيدة فيما يتعلق بإعمال الحق في المياه وفي الصرف الصحي.
    81. UNRWA Gaza supported water and sanitation service providers operating outside refugee camps to procure sufficient quantities of fuel and other supplies. UN 81 - ودعم مكتب الأونروا في غزة مقدمي خدمات المياه والصرف الصحي العاملين خارج مخيمات اللاجئين من أجل توفير كميات كافية من الوقود والإمدادات الأخرى.
    13. Since water and sanitation service provision is often the responsibility of the local authorities, planning at the local level is equally relevant. UN 13- وبالنظر إلى أن مسؤولية توريد خدمات المياه والصرف الصحي كثيراً ما تقع على عاتق السلطات المحلية، فإن التخطيط على المستوى المحلي يكتسي أهمية أيضاً.
    81. UNRWA supported water and sanitation service providers operating outside refugee camps to procure sufficient quantities of fuel and other supplies in Gaza. UN 81 - ودعمت الأونروا مقدمي خدمات المياه والصرف الصحي الذين يعملون خارج مخيمات اللاجئين لشراء كميات كافية من الوقود والإمدادات الأخرى في غزة.
    42. While support and participation of donors and NGOs in water and sanitation service delivery is welcome, there are challenges to sustainability when they become service providers and questions of accountability and transparency arise. UN 42- إن مشاركة الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية في توفير خدمات المياه والصرف الصحي وتقديمها الدعم في هذا المجال أمر مرحب به، لكن ثمة تحديات تواجه الاستدامة عندما تصبح هذه الجهات والمنظمات من مقدمي الخدمات إذ تثار عندئذ قضايا تتعلق بالمساءلة والشفافية.
    (a) Guidelines on water and sanitation service delivery could be developed to enable service providers to gain a clear and detailed statement of their human rights obligations in the provision of water and sanitation services. UN (أ) يمكن وضع مبادئ توجيهية بشأن توريد خدمات المياه والإصحاح لتمكين موردي هذه الخدمات من تكوين فكرة واضحة ومفصلة عن التزاماتهم المتعلقة بحقوق الإنسان في توريد المياه ومرافق الإصحاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus