water and sewerage services were also provided to some refugees in a camp in Dammam. | UN | كما وفرت خدمات المياه والصرف الصحي لبعض اللاجئين في مخيم في الدمام. |
The outbreak was contained when the cross-contamination between water and sewerage networks was rectified. | UN | وتمت السيطرة على حالة تفشي المرض عن طريق وقف التسرب بين شبكتي المياه والصرف الصحي. |
The state of the water and sewerage system is poor. | UN | وحالة شبكة المياه والمجاري متردية. |
:: The design of a water and sewerage network was completed for Rashidieh camp in Lebanon | UN | :: اكتمل تصميم شبكة للمياه والصرف الصحي في مخيم الرشيدية في لبنان |
Shortages in electricity have a critical impact on virtually all other sectors, including hospitals and pumps for water and sewerage, as well as irrigation. | UN | ويؤثر نقص الكهرباء تأثيرا شديدا في جميع القطاعات اﻷخرى تقريبا، ومنها المستشفيات ومضخات المياه والمجارير والري. |
257. Fundamental reforms in the delivery of water and sewerage services in Northern Ireland were introduced on 1 April 2007. | UN | 257- أُدخلت إصلاحات أساسية على خدمات الماء والمجاري في آيرلندا الشمالية في 1 نيسان/أبريل 2007. |
Projects to improve access to water and sewerage systems in refugee camps were still either in the initial phase of implementation or had not yet been completed because their lifetime spanned the biennium. | UN | وكانت المشاريع الهادفة إلى زيادة الاستفادة من شبكات المياه والصرف الصحي في مخيمات اللاجئين إما في مرحلة التنفيذ الأولية أو لم تُستكمل بعد لأن تنفيذها يستغرق مدة تجاوز فترة السنتين. |
No evidence has been submitted to show that the water and sewerage Authority incurred any extraordinary personnel costs, as described in paragraph 30 above. | UN | ولم تقدَّم أدلة تثبت أن مصلحة المياه والصرف الصحي تكبدت أي تكاليف استثنائية بشأن الموظفين، على النحو المبين في الفقرة 30 أعلاه. |
During the reporting period, major projects were under way in the Syrian Arab Republic and Lebanon, relating to construction of water and sewerage systems in various refugee camps. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، استمر تنفيذ مشاريع رئيسية في الجمهورية العربية السورية ولبنان، تتعلق بتشييد شبكات المياه والصرف الصحي في عدد من مخيمات اللاجئين. |
The water and sewerage systems and schools and hospitals have either been destroyed or are severely damaged, posing a grave threat to public health and to the well-being of millions of people. | UN | وأن نظم المياه والصرف الصحي والمدارس والمستشفيات إما دمرت أو أصيبت بأضرار بالغة مما يشكل تهديدا خطيرا للصحة العامة ولرفاه ملايين اﻷفراد. |
21. Another form of household contribution in accessing formal water and sewerage services is the connection charges. | UN | 21 - وثمة شكل آخر من أشكال اشتراك الأسر المعيشية للحصول على خدمات المياه والصرف الصحي الرسمية وهو رسوم الربط. |
57. In one country, debt cancellation was made conditional on the privatization of the largest city's water and sewerage authority. | UN | 57 - وفي أحد البلدان، تم إلغاء الديون بشرط خصخصة هيئة المياه والصرف الصحي الخاصة بأكبر مدن القطر. |
The state of the water and sewerage system is poor. | UN | وحالة شبكة المياه والمجاري متردية. |
Spending has also increased on new-targeted social programmes, some of which is in the form of subsidies for water and sewerage services initiated in 1991. | UN | كما ازداد الإنفاق على البرامج الاجتماعية الموجهة الجديدة، التي يتخذ البعض منها شكل إعانات لمرافق المياه والمجاري ابتداء من عام 1991. |
30. As previously reported, the water and sewerage Department of the Territory has about 8,000 customers who are provided water from 10 active reservoirs and 8 desalination plants. | UN | 30 - ومثلما ورد ذكره في تقارير سابقة، فإن لإدارة المياه والمجاري في الإقليم قرابة 000 8 زبون تورد لهم المياه من 10 خزانات عاملة و 8 محطات لتحلية المياه. |
Stocks at the General Establishment of water and sewerage stand at 2,694 metric tons, and are expected to last for almost 10 months, at a consumption rate of approximately 9 metric tons per day. | UN | والكمية المخزونة لدى المؤسسة العامة للمياه والصرف الصحي تبلغ 694 2 طنا متريا، ويُتوقع أن تكفي لقرابة 10 أشهر بمعدل استهلاك يبلغ 9 أطنان مترية في اليوم تقريبا. |
The complete shipment of 1,250 tons ordered by the General Establishment for water and sewerage was delivered and distributed throughout the 15 governorates in accordance with the allocation plan over a period of 137 days, representing an average of nine days per consignment. | UN | وتم تسليم وتوزيع كامل الشحنة البالغة ٢٥٠ ١ طنا التي طلبتها المنشأة العامة للمياه والصرف الصحي في كافة أنحاء المحافظات اﻟ ١٥ وفقا لخطة التخصيص على امتداد فترة ١٣٧ يوما، مما يمثل متوسطا قدره ٩ أيام للشحنة الواحدة. |
In the Philippines, the city of Manila recently awarded contracts to run the city’s water and sewerage services to two private consortia. | UN | ففي الفلبين، منحت مدينة مانيلا مؤخراً مجموعتي شركات خاصة عقوداً ﻹدارة خدمات المياه والمجارير في المدينة. |
The financial framework is based on the introduction of domestic water and sewerage charges, however, on 10 May the Northern Ireland Executive agreed not to introduce domestic charges in 2007/08 and to conduct a comprehensive review to address the approach that should be adopted to financing water and sewerage services. | UN | وهذا الإطار المالي قائم على فرض رسوم على الماء المستخدم في المنازل وعلى المجاري، بيد أن حكومة آيرلندا الشمالية اتفقت في 10 أيار/مايو على عدم فرض رسوم منزلية في السنة المالية 2007/2008 وإجراء استعراض شامل للنظر في النهج الذي يمكن اتباعه لتمويل خدمات الماء والمجاري. |
For the five-year period between 2003/04 and 2007/08, some Pound1.1billion of capital investment has been made available to upgrade the water and sewerage infrastructure. | UN | ففي فترة السنوات الخمس بين 2003/2004 و2007/2008 جرى توفير 1.1 بليون جنيه إسترليني تقريباً من الاستثمارات الرأسمالية للارتقاء بالبنية الأساسية للماء والمجاري. |
Implement infrastructure plans on water and sewerage, electrification, alternative energy sources, and telecommunications. | UN | تنفيذ خطط الهياكل الأساسية الخاصة بالمياه والصرف الصحي والكهرباء ومصادر الطاقة البديلة والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Nevertheless, a rapid assessment of the impact of the jetting vehicles delivered to date to the Baghdad water and sewerage Authority showed that obstruction of the network decreased by 20 per cent in Baghdad. | UN | ومع ذلك، فإن تقييما سريعا لﻷثر الذي حققته المركبات النفثية المسلمة حتى اﻵن إلى هيئة المياه والمرافق الصحية في بغداد يظهر أن انسداد الشبكة قد انخفض بنسبة ٠٢ في المائة في بغداد. |
Saudi Arabia states that the water and sewerage Authority supplied personnel and equipment to MEPA. | UN | 195- وتفيد المملكة أن مصلحة المياه والصرف الصحي أمدت مصلحة الأرصاد الجوية وحماية البيئة بموظفين ومعدات. |
In the meantime, works are expected to commence soon for construction of a sewerage system in one refugee camp and water and sewerage systems in another refugee camp in the Syrian Arab Republic. | UN | ويُنتظر أن يبدأ العمل قريبا لبناء شبكة للمجارير في أحد مخيمات اللاجئين وشبكتين للمياه والمجارير في مخيم آخر للاجئين بالجمهورية العربية السورية. |