In the report, she focuses on national and local planning for the implementation of the rights to water and to sanitation. | UN | وفي هذا التقرير، تركز المقررة الخاصة على التخطيط الوطني والمحلي لإعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
The cases below illustrate some ways that litigation has assisted in the realization of the rights to water and to sanitation. | UN | وتبين الحالات المدرجة أدناه بعض الطرق التي ساعد من خلالها التقاضي في إعمال الحقوق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
Energy services can improve access to pumped drinking water and to cooking. | UN | يمكن لخدمات الطاقة أن تُحسِّن سبل الحصول على مياه الشرب التي تُضخ في المواسير وأن تيسِّر طهو الطعام. |
UNICEF screened and treated children for malnutrition, supported education in disaster-affected areas, and contributed to the provision of safe drinking water and to the establishment of a new hospital in Gonaïves. | UN | وقامت اليونيسيف بفحص ومعالجة الأطفال من سوء التغذية، وقدمت الدعم لقطاع التعليم في المناطق المتضررة من الكوارث، وساهمت في توفير مياه الشرب المأمونة وإنشاء مستشفى جديد في غونيف. |
Finally, the right to water and to sanitation are interdependent. | UN | وأخيراً، فإن الحق في المياه والحق في مرافق الإصحاح حقان مترابطان. |
The right to health and the right to water and to sanitation | UN | جيم - الحق في الصحة والحق في المياه وفي المرافق الصحية |
B. Realization of the human rights to water and to sanitation 7 - 9 4 | UN | باء - إعمال حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي 7-9 4 |
The preparation and adoption of actionable strategies and plans is a manifestation of that vision and can set out how a State intends to realize the rights to water and to sanitation. | UN | ويتجلى أحد مظاهر هذه الرؤية في إعداد استراتيجيات وخطط قابلة للتنفيذ واعتمادها وهو ما يتيح تحديد الطريقة التي تعتزم بها الدولة إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
B. Realization of the human rights to water and to sanitation | UN | باء - إعمال حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي |
Hence, coherent planning will require integration of the human rights to water and to sanitation into existing strategies that cover related policy fields and development more broadly. | UN | ولذلك، فإن التخطيط المتسق سيقتضي إدماج حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي في الاستراتيجيات القائمة التي تشمل مجالات السياسات ذات الصلة والتنمية الأوسع نطاقاً. |
Where no such planning exists, or where sanitation and water do not enjoy sufficient priority, the development of a new strategy and/or plan based on the human rights to water and to sanitation will be necessary. | UN | وفي حال انعدام التخطيط أو عدم إيلاء أولوية كافية لخدمات الصرف الصحي والمياه، سيكون من الضروري وضع استراتيجية و/أو خطة جديدة على أساس حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
22. The normative content of the rights to water and to sanitation is a good basis for such an assessment. | UN | 22- ويعتبر المحتوى المعياري للحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي أساساً جيداً لهذا التقييم. |
The Committee also recommends that the State party undertake additional measures to increase access to safe drinking water and to improve sanitation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير إضافية لتيسير حصول الأطفال على مياه الشرب النقية وتحسيــن الصرف الصحي. |
The Committee also recommends that the State party undertake additional measures to increase access to safe drinking water and to improve sanitation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير إضافية لتيسير حصول الأطفال على مياه الشرب النقية وتحسيــن الظروف الصحية. |
In indigenous communities, UNICEF supports activities to promote safe drinking water and to address malnutrition. | UN | وفي مجتمعات الشعوب الأصلية، تدعم اليونيسيف الأنشطة الرامية إلى تشجيع استعمال مياه الشرب المأمونة ومعالجة سوء التغذية. |
Since 1996, the Organization has also worked with UNICEF to provide safe drinking water and to prevent the spread of cholera in southern Somalia. | UN | ومنذ عام 1996، والمؤسسة تتعاون أيضا مع اليونيسيف لتوفير مياه الشرب المأمونة ومنع تفشى الكوليرا في جنوب الصومال. |
Efforts also continue to be made to increase access to safe drinking water and to reduce resource-based conflict in the Nuba Mountains. | UN | ولا تزال تبذل جهود أيضا لزيادة الوصول إلى مياه الشرب المأمونة وتخفيف حدة النزاع على الموارد في جبال النوبة. |
68. Any plan for the realization of the rights to water and to sanitation must be developed through a participatory and transparent process. | UN | 68- ينبغي أن تُوضع أية خطة لإعمال الحق في المياه والحق في الصرف الصحي من خلال عملية تشاركية شفافة. |
States must go to the maximum of available resources in the realization of the rights to water and to sanitation, turning to international assistance where needed. | UN | ويجب على الدول أن تستفيد أقصى استفادة من الموارد المتاحة لإعمال الحق في المياه والحق في الصرف الصحي، مع اللجوء إلى المساعدة الدولية عند الاقتضاء. |
(e) States must ensure financing to the maximum of available resources for the implementation of the rights to water and to sanitation. | UN | (ﻫ) ويجب على الدول أن تكفل التمويل بأقصى ما تسمح به الموارد المتاحة من أجل إعمال الحق في المياه والحق في الصرف الصحي. |
The experience of the Sanitation and Water for All initiative has shown that the involvement of finance ministers makes a significant difference in ensuring adequate budgetary support to realizing the rights to water and to sanitation. | UN | وقد بينت الخبرة المكتسبة من مبادرة الصرف الصحي والمياه للجميع أن مشاركة وزارات المالية حققت تأثيرات كبيرة في ضمان توفير الدعم المالي الكافي لإعمال الحق في المياه وفي الصرف الصحي. |
Furthermore, they can build the capacity of civil society to monitor compliance with human rights, including the rights to water and to sanitation. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن لها أن تبني قدرات المجتمع المحلي على رصد الامتثال لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في المياه وفي الصرف الصحي. |