The link between water protection and sustainable agriculture is clearly recognized. | UN | وتلقى الصلة بين حماية المياه والزراعة المستدامة اعترافا واضحا. |
10. Finland: Step-wise Approach in water protection in Finland | UN | فنلندا: النهج على أساس كل خطوة على حدة في حماية المياه في فنلندا |
8. Finland Step-wise Approach in water protection in Finland | UN | نهج كل خطوة على حدة بشأن حماية المياه في فنلندا |
Decree Law 3557 (1980/81) established water protection norms. | UN | القانون بمرســـوم ٣٥٥٧ )١٩٨٠/٨١( - قواعد ثابتة لحماية المياه. |
They should play the major role in the treatment and delivery of water, protection of water from abuse, pollution prevention and the promotion of employment through improved management. | UN | وينبغي أن تقوم بالدور الرئيسي في معالجة المياه وتوريدها، وحماية المياه من سوء الاستعمال ومنع التلوث، وتعزيز العمالة من خلال اﻹدارة المحسنة. |
74. As part of its policy measures on sustainable agriculture, the Ministry of Agriculture and Forestry of Finland has published a guide on good cultivation methods, including those on water protection. | UN | ٧٤ - وكجزء من تدابيرها المتعلقة بالسياسة العامة بشأن الزراعة المستدامة، قامت وزارة الزراعة والحراجة في فنلندا بنشر دليل عن طرق الزراعة الجيدة، بما في ذلك الطرق المتعلقة بحماية المياه. |
In 2010, the Government began implementing national programmes on water protection and combating desertification. | UN | وقد شرعت الحكومة في عام 2010 في تنفيذ برامج وطنية في مجالي حماية الموارد المائية ومكافحة التصحر. |
51. Though UNICEF involvement will vary depending on factors such as water scarcity and pollution problems, all UNICEF WASH programmes in every priority country should include an element of water protection and conservation. | UN | 51 - ومع أن طبيعة عمل اليونيسيف في هذا المجال تتغير بتغير عوامل معينة من مثل مشكلتي شح المياه والتلوث، فإن جميع برامج " توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع " التي تدعمها اليونيسيف في كل بلد من البلدان التي مُنحت الأولوية ينبغي أن تتضمن عنصرا يتمثل في حماية مصادر المياه وحفظها. |
10. Finland: Step-wise Approach in water protection in Finland | UN | فنلندا: النهج على أساس كل خطوة على حدة في حماية المياه في فنلندا |
8. Finland Step-wise Approach in water protection in Finland | UN | نهج كل خطوة على حدة بشأن حماية المياه في فنلندا |
● implementation of water protection and use rationalization programme; | UN | ● تنفيذ برنامج حماية المياه وترشيد استخدامها؛ |
Securing water through ecosystem protection should be an essential component of the green economy, coupled with non-traditional investments in green infrastructure for water protection. | UN | ويتعين أن يصبح تأمين المياه عن طريق حماية النظام الإيكولوجي عنصرا أساسيا في الاقتصاد الأخضر، على أن تواكبه استثمارات غير تقليدية، من قبيل الاستثمار في الهياكل الأساسية الخضراء لأغراض حماية المياه. |
▪ Directive of Ministry for agriculture and nutrition of the Slovak Republic No. 5000/ 1982 on water protection against agricultural contamination | UN | ■ التوجيه الصادر عن وزارة الزراعة والتغذية السلوفاكية رقم ٠٠٠٥/٢٨٩١ بشأن حماية المياه من التلوث الزراعي |
106. Slovenia welcomed and supported efforts to build on the existing international legislation on water protection with topics addressing transboundary aquifer management in greater detail. | UN | 106 - رحبَّت سلوفينيا بجهود الرجوع إلى التشريعات الدولية القائمة بشأن حماية المياه في مواضيع تتناول إدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود بمزيد من التفصيل، وأيدت تلك الجهود. |
Two other countries could study how watershed management could contribute to water protection and enhance carbon sinks for greenhouse gases under the “clean development” mechanism. | UN | ويمكن أن يقوم بلدان آخران بدراسة كيفية إسهام إدارة مجمعات المياه في حماية المياه وتعزيز مصارف الكربون التي تمتص غازات الدفيئة في إطار آلية " التنمية النظيفة " . |
Swiss legislation on the subject includes the Federal Law of 24 January 1991 on water protection (SR 814.20), the Federal Law of 21 June 1991 on Flood Protection (SR 721.100) and the Federal Law of 7 October 1983 relating to the Protection of the Environment (SR 814.01). | UN | وتشمل التشريعات السويسرية بشأن هذا الموضوع القانون الاتحادي المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1991 بشأن حماية المياه (SR 814-20)، والقانون الاتحادي المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1991 بشأن الحماية من الفيضانات (SR 721-100)، والقانون الاتحادي المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 1983 المتعلق بحماية البيئة (SR 814-01). |
A foundation of the organization established in August 2009 has been used to help teachers and students carry out water environment research, and to subsidize educational water protection activities carried out by middle school and primary school students. | UN | واستُخدمت مؤسسة أنشأتها المنظمة في آب/أغسطس 2009 في مساعدة المعلمين والطلاب على إجراء بحوث في مجال المياه والبيئة، وفي تمويل أنشطة تعليمية يقوم بها طلاب المدارس الثانوية والابتدائية في مجال حماية المياه. |
220. To ensure decent living conditions for its citizens, the Royal Government of Cambodia considers water protection a priority of the NSDP, with the goal of one of the CMDGs to " Increase the proportion of rural populations with access to safe water sources from 24 percent in 1998 to 50 percent in 2015. " | UN | 220- وتعتبر الحكومة حماية المياه من أولويات الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية من أجل ضمان ظروف معيشية كريمة لمواطنيها إذ يتمثل أحد الأهداف الإنمائية للألفية في كمبوديا في " رفع نسبة سكان الأرياف المزودين بموارد المياه النقية من 24 في المائة خلال عام 1998 إلى 50 في المائة خلال عام 2015 " . |
The Government of Greece asserted that as of December 2003, a new legislative and institutional framework in the form of a Law on water protection and the Sustainable Management of Water Resources entered into force. | UN | 7- وأكدت حكومة اليونان أنه في كانون الأول/ديسمبر 2003، بدأ سريان إطار تشريعي ومؤسسي جديد صدر في شكل قانون لحماية المياه والإدارة المستدامة لمصادر المياه. |
The GPA Coordination Office, in cooperation with the International Institute for Infrastructural, Hydraulic and Environmental Engineering and the UNEP Division of Technology, Industry, and Economics, hosted a 2-day workshop in Delft, The Netherlands, 11 - 12 October 2001, on voluntary initiatives for water protection as a tool for implementation of the GPA. | UN | وبالتعاون مع المعهد الدولي لهندسة الهياكل الأساسية والهندسة الهيدرولية والبيئية، وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، استضاف المكتب حلقة عمل مدتها يومان في ديلفت، هولندا، في يومي 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر بشأن المبادرات الطوعية لحماية المياه كأداة لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
71. In Africa, policy-setting focuses on water assessment, integrated watershed management and development, water supply and sanitation, agricultural development, and water protection. | UN | ٧١ - وفي أفريقيا، يركز وضع السياسات على تقييم المياه، واﻹدارة والتنمية المتكاملتين لمستجمعات المياه، وإمدادات المياه والصحة العامة، والتنمية الزراعية، وحماية المياه. |
In 2010, Mongolia started the implementation of national programmes on water protection and combating desertification. In 2011 Parliament adopted a national programme on climate change. | UN | وفي عام 2010، شرع البلد في تنفيذ برامج وطنية في مجالي حماية الموارد المائية ومكافحة التصحر؛ وفي عام 2011، أقر البرلمان برنامجا وطنيا بشأن تغير المناخ. |
The Government had also established a programme of payment for environmental services such as water protection and greenhouse gas mitigation, funded by both public and private sources such as hydroelectric power producers and ecotourism agencies, to help forest owners in their efforts of reforestation, conservation and protection of the forest cover. | UN | والحكومة قد وضعت برنامجا لدفع تكاليف الخدمات البيئية (حماية مصادر المياه وتقليل انبعاثات الغازات)، وذلك بتمويل من المصادر العامة والخاصة، من قبيل مشاريع الطاقة الكهرمائية ووكالات السياحة الإيكولوجية، بهدف مساعدة المستثمرين الحرجيين في أنشطتهم المتعلقة بإعادة التحريج وحماية وحفظ الغطاء الحرجي. |