"water quality and quantity" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوعية المياه وكميتها
        
    • نوعية وكمية المياه
        
    • بنوعية المياه وكميتها
        
    • كمية المياه ونوعيتها
        
    • لنوعية وكمية
        
    • ونوعية المياه وكميتها
        
    • كميات المياه وجودتها
        
    Yet the capability to provide accurate water quality and quantity data is deficient in many countries. UN ومع ذلك، فإن معظم البلدان يفتقر إلى القدرة على توفير بيانات دقيقة عن نوعية المياه وكميتها.
    They need to be part of the decision-making process for water projects and for industrial and land-use projects that affect water quality and quantity. UN فينبغي أن تكون شريكة في عملية صنع القرار فيما يتعلق بمشاريع المياه ومشاريع الصناعة واستعمال اﻷراضي التي تؤثر على نوعية المياه وكميتها.
    Yet the capability to provide accurate water quality and quantity data is deficient in many countries. UN ومع ذلك، فإن معظم البلدان يفتقر إلى القدرة على توفير بيانات دقيقة عن نوعية المياه وكميتها.
    The second is the documentation of water quality and quantity alterations. UN والمكون الثاني هو توثيق التغيرات في نوعية وكمية المياه.
    (v) Establish and maintain adequate systems for the collection and interpretation of data on water quality and quantity and channel morphology related to the state and management of living aquatic resources, including fisheries; UN ' ٥ ' وضع النظم والمحافظة عليها من أجل جمع وتفسير البيانات المتعلقة بنوعية المياه وكميتها ومورفولوجية القنوات، المتصلة بحالة الموارد المائية الحية وإدارتها، بما في ذلك مصائد اﻷسماك؛
    B. Management Integrated water resources management provides an ecosystem-based approach to water resource management which encompasses both water quality and quantity. UN 43 - توفر الإدارة المتكاملة لموارد المياه نهجاً يستند إلى النظم الإيكولوجية لإدارة موارد المياه يشمل كلاً من كمية المياه ونوعيتها.
    Likewise, the report of Burkina Faso attributed high population growth with rising rates of water extraction and the subsequent decline in water quality and quantity. UN وعلى غرار ذلك، رد تقرير بوركينا فاصو ارتفاع نمو السكان الى تزايد معدلات استخراج المياه وما يترتب عليه من هبوط نوعية المياه وكميتها.
    Women should be included in decision-making related to waste disposal, improving water and sanitation systems and industrial, agricultural and land-use projects that affect water quality and quantity. UN وينبغي اشراك المرأة في اتخاذ القرارات المتصلة بنظم تصريف النفايات وتحسين المياه والنظافة الصحية والمشاريع الصناعية والزراعية ومشاريع استخدام اﻷراضي التي تؤثر على نوعية المياه وكميتها.
    Women should be included in decision-making related to waste disposal, improving water and sanitation systems and industrial, agricultural and land-use projects that affect water quality and quantity. UN وينبغي إشراك المرأة في صنع القرارات المتصلة بنظم تصريف النفايات وتحسين المياه والنظافة الصحية والمشاريع الصناعية والزراعية ومشاريع استخدام اﻷراضي التي تؤثر على نوعية المياه وكميتها.
    Water resources: Most Parties reported on possible adaptation options for water resources and indicated various initiatives under consideration such as water conservation, controlled management of surface water and groundwater; greater emphasis on planning and preparedness for droughts and severe floods; and the establishment of national monitoring systems for water quality and quantity. UN 114- موارد المياه: أبلغت معظم الأطراف عن خيارات تكيف ممكنة في ما يتصل بموارد المياه وأشارت إلى مبادرات متنوعة قيد الفحص من قبيل حفظ المياه ومراقبة إدارة المياه السطحية والجوفية؛ وزيادة التركيز على التخطيط والتأهب لنوبات الجفاف والفيضانات العارمة؛ وإنشاء أنظمة وطنية لرصد نوعية المياه وكميتها.
    39. Progress has been made in the implementation of national resource accounts within OECD countries, including water accounts in Spain, which combine information on water quality and quantity with information about expenditures on water pollution abatement and mobilization of resources. UN ٩٣ - وقد أحرز تقدم في تنفيذ حسابات قومية للموارد داخل بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بما في ذلك حسابات المياه في أسبانيا التي تشمل معا معلومات عن نوعية المياه وكميتها ومعلومات عن النفقات التي تصرف على مكافحة تلوث المياه وتعبئة الموارد.
    water quality and quantity Opportunity value UN (د) نوعية المياه وكميتها
    Developing tools for monitoring and analysing water quality and quantity; UN (ي) وضع أدوات لرصد وتحليل نوعية وكمية المياه ؛
    However, the Panel finds that the budget estimate presented by Jordan for the second component of the project exceeds what is needed to conduct a review of the available documentation concerning alterations in water quality and quantity in the wetlands. UN 354- غير أن الفريق يرى أن الميزانية المقدرة المقدمة من الأردن للمكون الثاني من المشروع تتجاوز ما يلزم لإجراء استعراض للوثائق المتاحة المتعلقة بالتغيرات الحاصلة في نوعية وكمية المياه في الأراضي الرطبة.
    The comprehensive assessment of the freshwater resources of the world (E/CN.17/1977/9) showed that the capability to provide accurate water quality and quantity data is sorely lacking in the majority of countries, and that for years the capacity of hydrology offices in developing countries, particularly in Africa, has been declining. For the most part, knowledge about ground water resources is inadequate. UN ٤٦ - تبين من التقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم أن القدرة على توفير بيانات دقيقة عن نوعية وكمية المياه يعتورها نقص كبير في غالبية البلدان، وان قدرة المكاتب الهيدرولوجية بالبلدان النامية، وخاصة في افريقيا، ما فتئت تتدهور منذ سنوات، وثمة نقص، في الكثير من اﻷحيان، في المعارف المتصلة بمصادر المياه الجوفية.
    (ii) Strengthening global water information networks to compile data on water quality and quantity and water use, and to support ongoing efforts in the collection and dissemination of data and information as related to integrated river basin management; UN ' ٢ ' تعزيز شبكات المعلومات العالمية المتعلقة بالمياه لكي تتمكن من تجميع البيانات المتعلقة بنوعية المياه وكميتها واستخدامها، ولدعم الجهود الجارية لجمع ونشر البيانات والمعلومات المتعلقة باﻹدارة المتكاملة ﻷحواض اﻷنهار؛
    Integrated water resources management provides an ecosystem-based approach to water resources management which encompasses both water quality and quantity. UN 52 - توفر الإدارة المتكاملة لموارد المياه نهجا يستند إلى النظام الإيكولوجي لإدارة موارد المياه يشمل كلا من كمية المياه ونوعيتها.
    In addition, in accordance with their policies, priorities and resources, Governments may find it useful to carry out national water quality and quantity inventories for surface water and groundwater, including the identification of gaps in available information; UN وباﻹضافة إلى ذلك، قد تجد الحكومات أن من المجدي أن تقوم، وفقا لسياساتها وأولوياتها ومواردها، بإجراء عمليات حصر لنوعية وكمية المياه السطحية والجوفية الوطنية، بما في ذلك تحديد الثغرات المتعلقة بالمعلومات المتاحة؛
    At minimum, such assessments should measure changes in access to essential medicines and medical supplies (especially items that may serve both civilian and military purposes such as chlorine for water purification or lab reagents for health screening and testing), water quality and quantity, the nutritional state of children and the infant mortality rate. UN وينبغي أن تساعد هذه التقييمات على اﻷقل في قياس التغيير الذي حدث في الحصول على اﻷدوية اﻷساسية واللوازم الطبية )ولا سيما المواد التي يُمكن أن تخدم اﻷغراض المدنية والعسكرية مثل الكلورين لتنقية المياه ومفاعلات المختبرات للفحص والاختبار الصحي( ونوعية المياه وكميتها وحالة اﻷطفال الغذائية ومعدل وفيات الرضع.
    Local communities must be encouraged to participate in the decision-making processes and in monitoring of water quality and quantity. UN ويجب تشجيع المجتمعات المحلية على المشاركة في عمليات اتخاذ القرارات وفي مراقبة كميات المياه وجودتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus