"water quality in" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوعية المياه في
        
    • جودة المياه في
        
    • نوعية الماء في
        
    • نوعية مياه البحيرات الضحلة في
        
    • بنوعية المياه في
        
    • في نوعية المياه
        
    • ونوعية المياه في
        
    • لنوعية المياه في
        
    A technical agreement was also concluded to study water quality in the transboundary aquifer of the two Nogales. UN وأبرم أيضا اتفاق تقني لدراسة نوعية المياه في طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود في منطقتي نوغاليس.
    A number of case studies, on the application of remote sensing data in regional evapotranspiration research projects and for detecting water quality in the Uruguay River, were presented. UN وقُدّم عدد من دراسات الحالات حول تطبيق البيانات المستشعَرة عن بعد في مشاريع أبحاث التبخر الكلي الإقليمية ومن أجل كشف نوعية المياه في نهر أوروغواي.
    water quality in aquatic ecosystems UN نوعية المياه في النظم الإيكولوجية المائية
    Plans have been made to improve water quality in the Colorado River, through desalinization before the River enters Mexico. UN ووضعت خطط لتحسين جودة المياه في نهر كولورادو عن طريق إزالة الملوحة منه قبل دخوله المكسيك.
    The Foundation has a project to improve water quality in rural areas using advanced water treatment equipment. UN وتضطلع المؤسسة بمشروع الهدف منه تحسين نوعية المياه في المناطق الريفية باستخدام معدات متقدمة لمعالجة المياه.
    Waste water treatment facilities have also been introduced to improve water quality in rivers and lakes. UN وتم أيضا إنشاء مرافق لمعالجة المياه المستعملة لتحسين نوعية المياه في الأنهار والبحيرات.
    22. water quality in the Hueco Bolson has been degraded over time as a result of groundwater withdrawals and other human activities. UN 22 - تردت نوعية المياه في هويكو بولسون من عام لآخر نتيجة لعمليات السحب من المياه الجوفية وسائر الأنشطة الإنسانية.
    In both cases contamination originating in the upstream country affects water quality in the downstream country. UN وفي كلتا الحالتين، يؤثر التلوث الناشئ في بلدان أعلى المجرى على نوعية المياه في بلدان أسف المجرى.
    water quality in Soham Valley and Mur Valley in the Tihama plain was assessed UN تقييم نوعية المياه في وادي سهام ووادي مور بسهل تهامة؛
    The draft plan for phase 3 of the Aral Sea Basin Programme was developed, and a regional working group of senior officials was established for cooperation on water quality in Central Asia. UN وأعد مشروع خطة المرحلة الثالثة لبرنامج حوض بحر الآرال وأنشئ فريق عمل إقليمي مؤلف من مسؤولين كبار للتعاون بشأن نوعية المياه في وسط آسيا.
    The improvement of water quality in cities had enormous implications on health, the prevalence of water-borne diseases and urban agriculture for improved water quality and food production. UN فتحسين نوعية المياه في المدن له آثار ضخمة على الصحة، وعلى انتشار الأمراض المنقولة بالمياه، وعلى الزراعة في المناطق الحضرية لتحسين نوعية المياه وإنتاج الأغذية.
    Although in general the water quality in the region is good, insufficient waste-water treatment and increased shrimp farming have caused environmental damage, especially in highly populated parts of the region. UN ومع أن نوعية المياه في المنطقة جيدة بوجه عام، فإن عدم كفاية معالجة المياه المستعملة والتوسع في تربية الجمبري تسببا في ضرر بيئي، وبخاصة في اﻷماكن المكتظة بالسكان من المنطقة.
    Global and regional assessments on water quality have been carried out, including on ground water quality in Asia and the Pacific and on water quality problems in the former USSR. UN وقد اضطلع بتقييمات عالمية وإقليمية بشأن نوعية المياه، بما في ذلك نوعية المياه الجوفية في آسيا والمحيط الهادي، وكذلك بشأن مشاكل نوعية المياه في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا.
    ECLAC activities centre on the formulation of alternative instruments for the management of water quality in freshwater bodies, and on coastal and estuarine areas. UN وتركز أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة صكوك بديلة ﻹدارة نوعية المياه في الكتل المائية، وأيضا على مناطق السواحل ومصاب اﻷنهار.
    The management of water quality in the Basin will affect not only the quality of life of the tens of millions of people who rely on the river as a source of water, but will also reduce pollution and excess nutrients' contribution to pollution. UN ولن تكون لادارة نوعية المياه في حوص النهر أثر على نوعية حياة عشرات الملايين من الناس الذين يعتمدون على النهر كمصدر للحياة وحسب، وانما ستقلل أيضا من التلوث ومما يسهم به المغذيات الزائدة في التلوث.
    The aim is to cover all uncovered habitations to ensure that the rural population gets at least 40 litres per capita per day (lpcd) of potable water and address the problem of water quality in quality affected habitations. UN ويتجلى هدف البعثة في شمول جميع المساكن غير المشمولة، لضمان حصول كل فرد من سكان الأرياف على ما لا يقل عن 40 لترا في اليوم من مياه الشرب ومعالجة مشكلة جودة المياه في المساكن التي تنقصها جودة المياه.
    water quality in marine waters UN نوعية الماء في المياه البحرية
    13. Mauritius Reuse of Effluent for Irrigation and to safeguard Lagoon water quality in the Grand Bay Area UN إعادة استعمال الدوافق لأغراض الري ولصون نوعية مياه البحيرات الضحلة في منطقة خليج جراند
    44. What is at stake with respect to water quality in Gaza is the right of the child to life and health. UN 44 - والمُعرَّض للخطر فيما يتعلق بنوعية المياه في غزة هو حق الطفل في البقاء والصحة.
    The results of joint Russian-Chinese monitoring show a marked improvement in water quality in transboundary watercourses. UN وتدل نتائج الرصد المشترك الذي ينفذه الجانبان على حدوث تحسن ملموس في نوعية المياه التي تحملها المجاري العابرة للحدود.
    65. water quality in the West Bank was very poor, leaving much of it unusable for drinking and even irrigation. UN 65 - ونوعية المياه في الضفة الغربية سيئة للغاية، مما يجعل الكثير منها غير صالح للاستعمال لأغراض الشرب بل وحتى للري.
    These activities include facilitating strategic partnerships with agencies to address the global water quality challenge, supporting countries in their efforts to improve and expand water quality data collection and intensifying global and regional assessment of water quality in critical freshwater systems. UN وتشمل هذه الأنشطة تيسير الشراكات الاستراتيجية مع الوكالات التي تعالج التحديات العالمية لنوعية المياه، ودعم البلدان فيما تبذله من جهود لتحسين جمع بيانات نوعية المياه وتوسيع نطاقها، وتكثيف التقييم العالمي والإقليمي لنوعية المياه في نظم المياه العذبة الحرجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus