"water scarcity" - Traduction Anglais en Arabe

    • ندرة المياه
        
    • شح المياه
        
    • وندرة المياه
        
    • شُح المياه
        
    • بندرة المياه
        
    • لندرة المياه
        
    • شحة المياه
        
    • شحّ المياه
        
    • ندرة الماء
        
    • وشح المياه
        
    • نُدرة المياه
        
    • قلة المياه
        
    • لشح المياه
        
    • ندرة في المياه
        
    • وشحّ المياه
        
    The problem is not one of water scarcity but of political will. UN ولا تكمن المشكلة في ندرة المياه بل في غياب الإرادة السياسية.
    Furthermore, water scarcity can impact the quality of the water as it is rendered more vulnerable to contamination, which results in less overall water being available for human consumption. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تؤثر ندرة المياه على جودة المياه لأنها ستكون أكثر عرضة للتلوث، الأمر الذي يسفر عن نقص المياه الإجمالية المتاحة للاستهلاك البشري.
    First, as already mentioned, water scarcity has a negative impact on water quality. UN فأولا، كما ذُكر من قبل، تؤثر ندرة المياه تأثيراً سلبياً على جودة المياه.
    This share will probably increase significantly, given growing water scarcity. UN ومن المرجح أن تزداد هذه الحصة بشكل كبير، نظرا للزيادة في شح المياه.
    For a long time, therefore, we have faced drought, desertification and dramatic water scarcity. UN ولذا فمنذ زمن طويل ونحن نجابه الجفاف والتصحر وندرة المياه بشكل ملحوظ.
    water scarcity in Egypt also presents particular challenges for the authorities. UN كما أن شُح المياه في مصر يطرح تحديات كبيرة أمام السلطات.
    water scarcity is central to the poverty challenge in Africa. UN وتعد ندرة المياه مسألة جوهرية في مواجهة تحدي الفقر في أفريقيا.
    It enquired about the extent to which climate change contributed to water scarcity. UN وتساءلت عن مدى مساهمة تغير المناخ في ندرة المياه.
    The occurrence of water scarcity and droughts had been increasing in both intensity and frequency in recent years, affecting countries at different levels. UN وازدادت حالات ندرة المياه والجفاف سواء من حيث الشدة أو الوتيرة خلال الأعوام الأخيرة، مما أثر على عدة بلدان بمستويات مختلفة.
    To address water scarcity and drought, it was necessary to develop an appropriate set of measures within river basin management plans. UN ولمعالجة مسألة ندرة المياه والجفاف، ينبغي وضع مجموعة مناسبة من التدابير ضمن خطط إدارة أحواض الأنهار.
    In some cases, it will exacerbate existing problems, such as water scarcity or irregular rainfall. UN كما أنه سيؤدي في بعض الحالات إلى تفاقم المشاكل القائمة، مثل ندرة المياه أو عدم انتظام سقوط الأمطار.
    FAO projects that by 2030, one in five developing countries will be suffering actual or impending water scarcity. UN وتتوقع إسقاطات الفاو أنه بحلول عام 2030، سيعاني بلد من بين كل خمسة بلدان نامية من ندرة المياه الفعلية أو الوشيكة.
    Many least developed countries are located in either tropical or subtropical regions or in semi-desert areas that are exposed to the risk of water scarcity. UN ويقع العديد من أقل البلدان نموا في مناطق مدارية أو شبه مدارية أو مناطق شبه صحراوية مهددة بخطر ندرة المياه.
    Areas with already poor sanitary conditions will become particularly vulnerable to disease as water scarcity intensifies. UN وستصبح المناطق التي تعاني أصلا من ظروف صحية سيئة عرضة للمرض بوجه خاص مع تزايد شح المياه.
    Climate change forecasts, which point to a decrease in precipitation and a rise in temperature in the coming years, predict an increase in the number and intensity of these phenomena, especially in areas already experiencing water scarcity. UN وتتنبأ توقعات تغير المناخ التي تشير إلى انخفاض في هطول الأمطار وارتفاع في درجة الحرارة في السنوات المقبلة بزيادة في عدد هذه الظواهر وشدتها، ولا سيما في المناطق التي تعاني بالفعل من شح المياه.
    A continuation of water scarcity threatens to impose severe constraints on agricultural and industrial expansion. UN ويهدد استمرار شح المياه بفرض قيود شديدة على التوسع الزراعي والصناعي.
    These include challenges caused by depleted soil, water scarcity and traditional agricultural practices. UN ويشمل ذلك التحديات الناشئة عن نضوب التربة وندرة المياه والممارسات الزراعية التقليدية.
    Advocacy policy framework on the thematic issue of drought, including water scarcity UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شُح المياه
    water scarcity, forest decline and severe droughts need urgent attention in many countries. UN ولا بد من سرعة الاهتمام بندرة المياه وتدهور الغابات وشدة الجفاف في العديد من البلدان.
    The role that markets and the private sector play alongside governments in addressing water scarcity is extremely relevant. UN ويكتسي الدور الذي تؤديه الأسواق والقطاع الخاص إلى جانب الحكومات في التصدي لندرة المياه أهمية بالغة.
    One of the most important factors is water scarcity and the considerable decrease in the water resources of an area. UN وتعد شحة المياه والانخفاض الكبير في موارد مياه منطقة معينة من أهم العوامل المساهمة في ذلك.
    water scarcity is increasing and 30 countries, mainly in Africa and the Middle East, are facing water deficits. UN إن شحّ المياه آخذ في الازدياد، ويواجه 30 بلدا، معظمها في أفريقيا والشرق الأوسط، عجزا مائيا.
    The water scarcity situation is exacerbated by climate change, especially in the driest areas of the world. UN ويزيد من ندرة الماء تغير المناخ، لا سيما في أكثر مناطق العالم جفافا.
    water scarcity is a growing problem and, when coupled with natural disasters, it directly threatens the human security of those affected. UN وشح المياه مشكلة تتفاقم، وعندما تقترن بالكوارث الطبيعية، فإنها تشكل تهديداً مباشراً للأمن البشري للمتضررين.
    At worst, growing water scarcity in some parts of the world may lead to international conflict. UN وفي أسوأ الحالات، يمكن لتزايد نُدرة المياه في بعض أجزاء العالم أن يؤدي إلى صراع دولي.
    Local water scarcity in Africa has been linked to poverty, land degradation, migration, and violent conflicts. UN وقد تم ربط قلة المياه المحلية في أفريقيا بالفقر وتدهور الأراضي والهجرة والنزاعات العنيفة.
    The scarcity of water resources is reflected by the present annual per capita average of water resources, which is estimated at 1,057 m3 and barely exceeds the critical water scarcity line of 1,000 m3 per capita per annum. UN ويتبين شح الموارد المائية من المتوسط الحالي لنصيب الفرد السنوي من الموارد المائية الذي يقدر بـ 057 1 مترا مكعبا ويتجاوز بالكاد الخط الحرج لشح المياه البالغ 000 1 متر مكعب للفرد في السنة.
    Moreover, by 2025, more than three billion people will face water scarcity. UN يضاف إلى ذلك أن أكثر من ثلاثة بلايين نسمة سيواجهون ندرة في المياه بحلول عام 2025.
    Development of agriculture is hindered by high production costs and water scarcity. UN وارتفاع تكاليف الإنتاج وشحّ المياه يعيقان التنمية الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus