The continuous fall of the water table has resulted in many wells running dry, and many areas are without water. | UN | كما أن استمرار انخفاض منسوب المياه قد أدى إلى نضوب العديد من الآبار وحرمان مناطق كثيرة من المياه. |
My building will alter the water table and squeeze granite. | Open Subtitles | مبناي سيغير منسوب المياه و سيساهم في ضغط الغرانيت. |
Impacts on the water table reduce access to the naturally occurring water upon which people and livestock depend. | UN | وتقلل الآثار على منسوب المياه فرص الوصول إلى المياه الطبيعية التي يعتمد عليها البشر والماشية. |
Dams contribute to the raising of the water table, thus stimulating water logging and increased groundwater and soil salinity. | UN | وتتسبب السدود في ارتفاع منسوب المياه، مما يؤدي إلى تغدق التربة بالمياه وزيادة ملوحة المياه الجوفية والتربة. |
Recharge: Replenishment of groundwater from downward percolation of rainfall and surface water to the water table | UN | التغذية: تغذية المياه الجوفية من ترشح سفلي ناتج عن هبوط الأمطار أو المياه السطحية على منسوب المياه |
Unacceptable health risk to small farmers, and contamination of food and the water table. | UN | مخاطر صحية غير مقبولة على صغار المزارعين وتلوث الأغذية ومستوى الماء الأرضي. |
Another beneficial effect is the rising of the water table, where shallow wells can be dug for more horticultural crop production. | UN | ومن الفوائد اﻷخرى لذلك ارتفاع منسوب المياه حيث يمكن حفر آبار ضحلة لزيادة إنتاج المحاصيل الزراعية. |
Excess withdrawals have, however, made the water table fall substantially. | UN | وقد أدت زيادة السحب من المياه إلى انخفاض منسوب المياه انخفاضاً كبيراً. |
However, this has already caused a drop of the water table, which reaches 60 metres in some places. | UN | على أن هذا قد سبَّب انخفاضا في منسوب المياه يصل إلى عمق 60 مترا في بعض الأماكن. |
At issue is not only the availability of water, but also the threat of excessive lowering of the water table, which puts riparian vegetation and biodiversity at risk. | UN | وما هو موضوع نقاش ليس وجود المياه فحسب ولكن أيضا خطر الخفض المفرط في منسوب المياه الذي يُعرض للخطر النباتات على شواطئ الأنهار وتنوعها البيولوجي. |
Unconfined aquifer: An aquifer that has a water table at atmospheric pressure and is open to recharge | UN | مستودع مياه جوفية غير محصور: مستودع مياه جوفية يكون فيه منسوب المياه عند مستوى الضغط الجوي ومفتوحا للتغذية |
In the Beka'a valley, the water table has declined from two meters in 1952 to 160 m today. | UN | ففي وادي البقاع، انخفض منسوب المياه من مستوى مترين في عام 1952 إلى 160 سم اليوم. |
Their alluvial plain and basin areas are affected by waterlogging, salinization and lowering of the water table. | UN | وتتعرض سهولها الغرينية ومناطق أحواضها للتشبع بالمياه، والتملح وانخفاض منسوب المياه الجوفية. |
18. Lowering of the water table has occurred in certain irrigated areas where the groundwater remains non-saline. | UN | ١٨ - وانخفاض منسوب المياه الجوفية حدث في بعض المناطق المروية حيث تظل المياه الجوفية غير مملحة. |
They raised the level of the water table and started to bring salt to the surface. | Open Subtitles | تراكم المياه زاد من مستوى المياه الجوفية وازدادت أيضاً ملوحة التربة |
As the seas rise, salt will invade the water table, depriving inhabitants of drinking water. | Open Subtitles | بما أن منسوب مياه البحار في ارتفاع فإن المياه المالحة سوف تدخل الى المياه الجوفية حارمةً السكان من مياه الشرب |
This is having a major impact on rivers, deltas, coastal and marine biodiversity and ecosystems, resulting in the loss of productive land through erosion, and the lowering of the water table. | UN | ولهذا تأثير كبير على الأنهار ومصبّات الأنهار والتنوّع الأحيائي الساحلي والبحري والنظم الإيكولوجية، مما ينجم عنه فقدان أراضٍ منتجة من خلال التعرية، وانخفاض منسوب المياه الجوفية. |
The high fixation rates for CCA also mean it is suitable for use in areas with high moisture soil content or high water table. | UN | كذلك فإن معدلات التثبيت العالية لزرنيخات النحاس الكروماتية تعني أيضاً أنها مناسبة للاستخدام في المناطق ذات المحتوى العالي من الرطوبة في التربة أو ذات منسوب المياه الجوفية المرتفع. |
Unacceptable health risk to small farmers, and contamination of food and the water table. | UN | مخاطر صحية غير مقبولة على صغار المزارعين وتلوث الأغذية ومستوى الماء الأرضي. |
Alternatively, the lined portion of the well may be confined to the bottom of the hole, extending to about 1 m below the water table. | UN | وكبديل لذلك، يمكن أن يقتصر الجزء المبطن من البئر على قاع البئر، ويمتد حتى متراً واحداً تحت الحقل المائي. |