"way of knowing" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريقة لمعرفة
        
    • وسيلة لمعرفة
        
    • طريقة لنعرف
        
    • يمكننا معرفة
        
    • وسيلة للمعرفة
        
    • طريق لمعرفة
        
    • طريقة لتعرفي
        
    • طريق معرفة
        
    • طريقة لمعرفته
        
    • طريقه لمعرفه ما
        
    • مستحيل معرفة
        
    • سبيل إلى معرفة
        
    • سبيل لمعرفة
        
    You have no way of knowing it's going to be worth it at the end of the day. Open Subtitles لا يوجد لديك طريقة لمعرفة أنه سيكون أن يكون يستحق كل هذا العناء في نهاية اليوم.
    In effect, the Institute has no way of knowing what contributions will be coming in during any given year. UN وبالفعل ليس لدى المعهد طريقة لمعرفة مقدار التبرعات التي سيحصل عليها خلال سنة معينة.
    Is there any way of knowing who was in the apartment between 6:00 and 8:00 this morning? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لمعرفة من كان في الشقة بين 6: 00 حتي 08:
    I already told you, there's no way of knowing. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ليس هناك وسيلة لمعرفة ذلك
    There had been no coverage of the litigation by the media, and so Mr. Sa'di had no way of knowing that a civil case was being initiated. UN وبما أن القضية لم تحظَ بتغطية في وسائط الإعلام، فلم تكن لدى السيد سعدي وسيلة لمعرفة أنه كان يجري رفع دعوى مدنية.
    There's just no way of knowing if his story is even true. Open Subtitles لا توجد طريقة لمعرفة ما اذا كان قصته صحيح.
    We have no way of knowing if his memories are even viable. Open Subtitles ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد
    And because of the chaos, there's no way of knowing what the plane's final heading was. Open Subtitles و بسبب الفوضى ليس هناك طريقة لمعرفة ماذا كانت الوجهة النهائية للطائرة
    We have no way of knowing what could be waiting there for you. Open Subtitles ليس لدينا أي طريقة لمعرفة ما يمكن أن يكون بإنتظارك هناك.
    True, but since we have no way of knowing how long it will take the clones to complete their mission, it's prudent that they stay connected. Open Subtitles لكن منذ أن ليس لدينا أي طريقة لمعرفة كم من الوقت يستغرق الأستنساخ لإتمام مهامهم فمن الحكمة أن يبقوا على أتصال
    If only I had a way of knowing what women think, what goes on in their brains. Open Subtitles لو فقط كان لدي طريقة لمعرفة كيف يفكرون النساء مالذي يحدث داخل ادمغتهم
    I can't drink that, because there's no way of knowing whether the donor had the virus. Open Subtitles لا يمكنني أن أشرب ذلك , لأنه لا توجد طريقة لمعرفة اذاكانالمتبرعمصاببالفايرس.
    There had been no coverage of the litigation by the media, and so Mr. Sa'di had no way of knowing that a civil case was being initiated. UN وبما أن القضية لم تحظَ بتغطية في وسائط الإعلام، فلم تكن لدى السيد سعدي وسيلة لمعرفة أنه كان يجري رفع دعوى مدنية.
    At planting time a farmer had no way of knowing what the price for his goods would be at harvest or even whether there would be a buyer for them. UN ولا تتوفر للمزارع عندما يقوم بالزراعة أي وسيلة لمعرفة ما سيكون عليه سعر المحاصيل وقت حصادها أو حتى معرفة ما إذا كان بإمكانه أن يجد من يشتريها.
    The farmer had no way of knowing whether the trader's price was a fair one. UN ولم تكن تتوفر للمزارع أي وسيلة لمعرفة ما إذا كان السعر الذي عرضه عليه التاجر مجزياً.
    - Okay, right now we have no way of knowing who's responsible. Open Subtitles - حسنا، الآن ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة من هو المسؤول.
    But if the truck wasn't registered, we have no way of knowing what they were transporting. Open Subtitles ولكن إذا لم يتم تسجيل الشاحنة، ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة ما كانا ينقلان.
    whether she'd come to warn'em or maybe to find Debbie for me there's no way of knowing. Open Subtitles ثم عادت لوك إليهم إما لتحذيرهم أو لتعثر على ديبي من أجلي ليس هناك طريقة لنعرف
    - Yes, but we have no way of knowing if he was actually holding it Open Subtitles - نعم- ولكن لا يمكننا معرفة إن كان بالفعل يحمل الهاتف
    We have no way of knowing if the power core is guarded or not. Open Subtitles ليس لدينا أي وسيلة للمعرفة إذا كان مصدر الطاقة تحت الحراسةِ أم لا
    We have no way of knowing what will happen to them, or me, if I remove the binding spell. Open Subtitles ليس لنا طريق لمعرفة ماذا سيحدث إليهم أو لي، إذا أزيل النوبة الملزمة
    You had no way of knowing they would do this. Open Subtitles لم يكن لديك طريقة لتعرفي أنهم سيفعلون ذلك
    I appreciate your concerns, but at this point we have no way of knowing how deep this conspiracy reaches. Open Subtitles أقدّر مخاوفك، لكنّنا عندنا لا طريق معرفة كم عمق هذا التهيّج.
    I have no way of knowing if that's true. Open Subtitles ليست هناك طريقة لمعرفته صحّة هذا
    Any way of knowing if he was Parsa's bodyguard before the autopsy? Open Subtitles هل هناك طريقه لمعرفه ما إذا كان حارس بارسا الشخصى قبل إجراء التشريح؟
    But, you know, they don't test for epinephrine after death, so there's no way of knowing if the EpiPen had been used or not, except for the puncture wound. Open Subtitles ,لكن أتعلم بأنهم لم يتفحصوا الأدرينالين بعد الوفاة ,لذا مستحيل معرفة لو كان "الإي بي آي بنز" إستخدم أمّ لا .ماعدا ثقب الجرح
    These assumptions are not satisfied in real labour or goods markets, and we have no way of knowing how important this is for the ability of, say, relative wages to reflect relative productivities. UN وهذه الافتراضات لا تتحقق في الأسواق الفعلية للعمل أو السلع، وليس لنا من سبيل إلى معرفة مدى أهمية ذلك بالنسبة، مثلا، لقدرة الأجور النسبية على تبيان مقادير الإنتاجية النسبية.
    But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize. UN ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus