"way out of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريقة للخروج من هذا
        
    • وسيلة للخروج من هذا
        
    • طريقك للخروج من هذا
        
    • مخرج من هذه
        
    • مخرجاً من هذا
        
    • طريقة للخروج من هذه
        
    • حل لهذا
        
    • طريق للخروج من هذا
        
    • طريقة لتخطي هذا
        
    • طريقة للخروج من هنا
        
    • مفر من هذا
        
    • مخرج من ذلك
        
    • تتهرب من هذا
        
    • طريقا للهروب
        
    • طريقة لأخرج من هذه
        
    You can't buy your way out of this shit. Open Subtitles لا يمكنك شراء طريقة للخروج من هذا القرف.
    There's a way out of this nightmare, I know there is. Open Subtitles هناك طريقة للخروج من هذا الكابوس أعرف أنه هناك طريقة
    While I figure out a way out of this, you can keep an eye on Claypool. Open Subtitles بينما كنت معرفة وسيلة للخروج من هذا ، يمكنكإبقاءالعين علىكلايبول.
    You think you're gonna talk your way out of this shit? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستعمل الحديث طريقك للخروج من هذا القرف؟
    Reactions to it may vary, but we Kazakhs have contributed our ideas to the general quest for a way out of this crisis. UN وقد تختلف الآراء جرّاءها؛ بيد أننا، نحن الكازاخيين، أسهمنا بأفكارنا في المسعى العام بحثا عن مخرج من هذه الأزمة.
    Don't be tricked, don't give up, and find a way out of this shit hole. Open Subtitles لا تنخدعوا لا تتخلون وجدوا مخرجاً من هذا الجحيم
    There's a way out of this room we don't know about. Open Subtitles هناك طريقة للخروج من هذه .. الغرفة لا نعرف عنه
    There must be an answer, some way out of this. Open Subtitles لا بُدّ من وجود حلّ، طريقة للخروج من هذا.
    See if you can find a way out of this that you haven't thought of. Open Subtitles نرى ما اذا كان يمكنك العثور على طريقة للخروج من هذا أنك لم أفكر في.
    Look, just let me figure a way out of this. Open Subtitles أنصت ، دعني أفكر في طريقة للخروج من هذا حقاً؟
    I am giving you a way out of this that saves face for everyone. Open Subtitles أنا أقدم لك طريقة للخروج من هذا الذي يحفظ ماء وجه الجميع
    Look, let's just try to figure a way out of this together, okay? Open Subtitles انظري , دعينا نحاول فقط إكتشاف طريقة للخروج من هذا معا ً, حسنا ً؟
    And here I thought you were offering me a way out of this. Open Subtitles وأنا التي كنت أعتقد أنك تقدم لي وسيلة للخروج من هذا.
    You cannot fence your way out of this one. Open Subtitles لا يمكنك التضييقّ على طريقك للخروج من هذا
    We would hope that this would give rise to the identification of initial solutions that would enable us to find a way out of this difficult situation. UN ونأمل أن يؤدي هذا إلى تحديد الحلول المبدئية التي تمكّننا من إيجاد مخرج من هذه الحالة الصعبة.
    Timmy, you got to use your giant brain and find me a way out of this. Open Subtitles تيمي، عيك بأستعمال ذلك العقل العملاق وتجد لي مخرجاً من هذا
    I think it's the best way out of this. Open Subtitles أعتقد أنّها أفضل طريقة للخروج من هذه المعمعة
    We are way past the point of fighting our way out of this situation. Open Subtitles نحن بعيدون كل البعد عن النقطة التي يمكننا بها ايجاد حل لهذا الوضع
    And a united front is the quickest way out of this mess, don't you agree? Open Subtitles وجبهة متحدة هي أسرع طريق للخروج من هذا المأزق ألا توافقني الرأي؟
    Liv, is there any way out of this with Sally? Open Subtitles ليف، هل هناك من طريقة لتخطي هذا مع سالي؟
    Because Russell isn't smart enough to find a way out of this place. Open Subtitles لان راسل ليس ذكيا كفاية ليجد طريقة للخروج من هنا
    There's gotta be some way out of this. Maybe I could injure myself. - What? Open Subtitles لابد من مفر من هذا ربما يمكنني أن أجرح نفسي
    I shouldn't have let you think there was a way out of this. Open Subtitles لم يكن من المفروض ان ادعك تعتقد ان هناك مخرج من ذلك
    Oh, hell no, you ain't cancering your way out of this one, old man. Open Subtitles قطعاً لا، لن تتهرب من هذا بالسرطان أيها العجوز
    Anybody with brains... anybody who knew what was going to happen to her... would be trying to claw her way out of this place. Open Subtitles ...أى إنسانة عاقلة أى إنسانة تعرف ما سوف يحدث لها كانت ستحاول إيجاد طريقا للهروب
    I'm going to find a way out of this jam myself. Open Subtitles سوف أجد طريقة لأخرج من هذه الورطة بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus