"way too" - Traduction Anglais en Arabe

    • من اللازم
        
    • الطريقة أيضا
        
    • الطريقة أيضاً
        
    • جداً من
        
    • كثيراً من
        
    • جدا من
        
    • جداً على
        
    • الطريقِ أيضاً
        
    • جداً بطريقة
        
    • جداً لكي
        
    • طريقا
        
    • الطريق أيضا
        
    • طويلا في
        
    • الحياة محالًا
        
    • عن اللزوم
        
    Good, because that would be way too impressive for a first date. Open Subtitles ،جيد لأن ذلك سيكون مذهلاً أكثر من اللازم بالنسبة لأول موعد
    You think I'm taking it all way too seriously. Open Subtitles تعتقد أني أخذت المر بجدية أكثر من اللازم
    Statistical activities important for human rights and gender equality are developed in this way, too. UN وتوضع الأنشطة الإحصائية ذات الأهمية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين بنفس الطريقة أيضا.
    I felt that way, too, but I didn't try to hurt anybody. Open Subtitles شعرت بهذه الطريقة أيضاً لكنني لم أحاول أن أؤذي أي أحد
    We used way too much blood and anesthesia. Open Subtitles لقد إستعملنا الكثير جداً من الدم و المخدّر
    Yes. You look way too hot to waste it on just me. Open Subtitles نعم ، أنتِ تبدين مثيرة أكثر من اللازم لتبذّري موهبتكِ عليّ
    And for some, that barrier is way too thin. Open Subtitles و بالنسبة للبعض،هذا الحاجز رفيع أكثر من اللازم
    He left a 20 on the table, which is way too much. Open Subtitles ترك 20 دولار على الطاولة، وهي أكثر بكثير من اللازم
    He drunk way too much, got all tweaked out. Open Subtitles وقد شرب أكثر من اللازم, وأصبح خارجاً عن السيطرة
    You're putting way too much pressure on yourself. Open Subtitles أنت وضع الطريقة أيضا الكثير من الضغط على نفسك.
    Either way we've come way too far to give up now. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين نحن قد وصلنا الطريقة أيضا الآن للتخلي الآن.
    I mean, my mom was way too much of a free spirit for him. Open Subtitles أعني، كانت أمي الطريقة أيضا الكثير من روح حرة بالنسبة له.
    The one who saw me that way, too, who substantiated it. Open Subtitles إنه الشخص الذي رآني بهذه الطريقة أيضاً وقد أكد هذا الأمر
    Uh, you know I used to think that way, too. Open Subtitles نعم، أتعلمين أني اعتدت التفكير بهذه الطريقة أيضاً
    There's way too much input, so... they just kinda help me focus. Open Subtitles هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً
    You're either dumber than I thought, or you're way too good for me. Open Subtitles إما أنك أغبي مما أعتقدت أو أنك أعلي كثيراً من مستواي
    Okay, that is the end to, like, way too many of your stories. Open Subtitles حسنا، هذا هو نهاية ل، مثل، الطريق كثيرة جدا من القصص الخاصة بك.
    I know I've been way too focused on work, but that's about to change. Open Subtitles أنا أعلم اني كنت مركز جداً على العمل ولكن هذا على وشك أن يتغير
    I'm heading that way too. Open Subtitles أَترأّسُ ذلك الطريقِ أيضاً.
    You're way too hot to be a junkie. Open Subtitles أنت مثيرة جداً بطريقة ما على أن تكوني مدمنة هيروين
    Sorry, but I'm just way too nervous to eat anything. Open Subtitles أسفه , لكنني متوترة جداً لكي أكل أي شيء
    Sorry, sis, I've seen way too much real life to believe in any of this mumbo jumbo. Open Subtitles أسف يا أختي ، لقد وجدت طريقا أكثر واقعية من الإيمان بهذا الهراء
    Booth, no, that was way too long ago. Open Subtitles كشك، لا، ان كان الطريق أيضا منذ فترة طويلة.
    I've put in way too much time grooming Liam to stop now. Open Subtitles لقد أمضيت وقتا طويلا في محاولة جذب ليام ولن أتوقف الآن
    Wait, that would make you... way too old to be alive. Open Subtitles مهلًا، ذلك يجعل بقائك على قيد الحياة محالًا نظرًا لعمرك.
    Sometimes you are way too British. Open Subtitles أحياناً تبدو بريطانياً زياده عن اللزوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus