"way with" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريقة مع
        
    • الطريق مع
        
    • طريقه مع
        
    • حاليا مع
        
    • الطريقة مع
        
    • طريقته مع
        
    • طريقتي مع
        
    • طريقها مع
        
    • وسيلة مع
        
    • من الأشكال مع
        
    • طريقتك مع
        
    • شكل في
        
    • حالياً مع
        
    • من الأشكال في
        
    • كذلك مع
        
    Not too many people have a way with animals. Open Subtitles ليس الكثير من الناس لديهم طريقة مع الحيوانات.
    Well, it's hard to picture Mike being cool with you guys living together if, you know, I hadn't paved the way with Kristin. Open Subtitles حسنا، فمن الصعب تصور مايك يجري بارد مع رفاق يعيشون معا إذا، كما تعلمون، لم أكن قد مهد الطريق مع كريستين.
    Well, he's on his way with the search dogs, but I'll check his ETA. Open Subtitles حسناً، في طريقه مع كلاب البحث، لكني سأتحقق من الوقت المُقدّر لوصوله
    Discussions in joining the Centre are under way with other States. UN وتجرى مناقشات حاليا مع دول أخرى للانضمام إلى المركز.
    The SPT sees no justification for the police to behave in such a way with a detainee; in the Subcommittee's opinion it constitutes abusive treatment. UN ولا ترى اللجنة الفرعية أي مبرر لتصرف الشرطة بهذه الطريقة مع شخص محتجز؛ وفي رأي اللجنة الفرعية أن تصرف الشرطة هذا يشكل معاملة تعسفية.
    Yeah, well, the guy does have a way with people... Open Subtitles نعم الرجل لديه طريقته مع الناس أو كان لديه
    Well, it has to be done my way with my family. Open Subtitles حسناً ، لابد من القيام بذلك على طريقتي مع عائلتي
    But when a woman tries to have her way with two men she is totally and completely in love with, Open Subtitles لكن عندما تحاول امرأة تشق طريقها مع رجال هي تماما وكليا واقعة في الحب معهما،
    I've always had a way with giant terrestrial vertebrates. Open Subtitles لقد كان دائما وسيلة مع الفقاريات الأرضية العملاقة.
    But she did tell us Edgar has a way with numbers. Open Subtitles لا , لكنها اخبرتنا ان ادجار لدية طريقة مع الارقام
    T.C. is on his way with the downed officer! Open Subtitles فريق العناية في طريقة مع الشرطي المصاب !
    - You've really got a way with words. - Thank you. Open Subtitles أنت لديك طريقة مع الكلمات شكرا لك
    You want to walk the rest of the way with your mom and all the freaky people? Open Subtitles كنت ترغب في المشي بقية الطريق مع أمك وجميع الناس فظيع؟
    Apparently he was still living round the way with his mom, but then I heard nothing from him. Open Subtitles ‫فيما بدا انه لا يزال ‫يعيش بنهاية الطريق مع والدته ‫ولكن بعد ذلك لم اسمع شيئا عنه.
    Carlitos is on his way with that blood. Open Subtitles كارليتوس في طريقه مع الدم ودعني أكون واضحا تماما
    Talks are presently under way with the SADC secretariat regarding support for its restructuring process. UN وتدور المحادثات حاليا مع أمانة الجماعة بشأن دعم عملية إعادة هيكلتها.
    In recent times we have consulted in this way with the nation on our political direction and our economic priorities. UN وفي الفترات اﻷخيرة كنا نتشاور بهذه الطريقة مع اﻷمة بشأن اتجاهاتنا السياسية وأولوياتنا الاقتصادية.
    "They were embarrassing in the way it is when a hillbilly has his way with a cow," Open Subtitles لقد كانوا يحرجوها بالطريقة الأتيه عندما كان راعي البقر عنده طريقته مع بقرته،
    MY PROFESSOR SAID I HAD A way with WORDS, SO... Open Subtitles و قال لي المحاضر بأن لديّ طريقتي مع الكلمات ,إذاً
    Which means a Than fleet's on its way with blood on its mind. Open Subtitles وهو ما يعني ثان الاسطول في طريقها مع دم على رأيها.
    I told my parents about my sister going all the way with Carlo. Open Subtitles قلت لوالدي عن شقيقتي يذهب كل وسيلة مع كارلو.
    You no longer testify, Mr. President, or cooperate in any way with the investigation. Open Subtitles لم تعد الشهادة، السيد الرئيس، أو التعاون بأي شكل من الأشكال مع التحقيق.
    Your way with words, your brain, your courage to face every day knowing you could go into anaphylactic shock from mold or-or pollen or peanuts... that is pretty badass, my friend. Open Subtitles طريقتك مع الكلمات عقلك شجاعتك لمواجهة كل يوم
    It was also cooperating with the Chinese Mission to ensure it had the safe use of that space, and would not interfere in any way with the Chinese occupancy of the building. UN كما أنها تتعاون مع البعثة الصينية لكفالة استخدام المبنى بطريقة آمنة، ولا تتدخل بأي شكل في شغل الصين للمبنى.
    Negotiations are currently under way with the African Capacity-Building Foundation, Germany in respect of good governance, the World Bank in respect of the Fragile States Initiative, and the European Union in the area of ICTs for development. UN وتجري مفاوضات حالياً مع مؤسسة بناء القدرات الأفريقية، بألمانيا، فيما يتعلق بالحكم الرشيد، ومع البنك الدولي فيما يتعلق بمبادرة الدول الهشة، ومع الاتحاد الأوروبي في مجال تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    It is not the task of the Council to involve itself in any way with the facts of cases or with the law that has been applied to them, but rather to ensure that the judges are free from any kind of pressure to decide one way or the other, in particular cases or in general. UN وليس من مهام المجلس الانغماس بأي شكل من الأشكال في وقائع القضايا أو القانون الذي طبق عليها، بل ضمان عدم خضوع القضاة إلى أي نوع من الضغوط للبت على هذا النحو أو ذاك في قضايا معيّنة أو بشكل عام.
    I try to be that way with all the doormen, even thought they're usually snickering behind my back. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون كذلك مع كلّ الحراس حتى مع علمي بأنّهم يضحكون عليّ من خلفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus