"we'll begin" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنبدأ
        
    • سوف نبدأ
        
    • نحن سَنَبْدأُ
        
    • فسنبدأ
        
    • سنبدأُ
        
    Injust a few moments, We'll begin this evening's special event. Open Subtitles وخلال لحظات قليلة فقط سنبدأ الحدث الخاص لهذا المساء
    Wherever this van stops, We'll begin a new life together. Open Subtitles أينما تتوقف هذه الشاحنة ، سنبدأ حياة جديدة معاً
    And he knows We'll begin to suspect the truth anyway. Open Subtitles وسيعلم أننا سنبدأ للإشتباه في الحقيقة على أيّ حال.
    Fine. We'll begin where I found the tiny spear in my neck. Open Subtitles هذا جيد ، سوف نبدأ من حيثُ وجدت ذلك الرمح الصغير مغروساً في عُنقي
    Then precisely at midnight, We'll begin the ritualistic chant, and then you will be escorted in for the ceremony. Open Subtitles ثمّ بالضبط عند منتصف الليل، نحن سَنَبْدأُ الأنشودةَ الطقوسيةَ، وبعد بأَنْك سَتُرافقُ في للمراسمِ.
    I think that We'll begin our descent in 15 minutes. Open Subtitles اظن اننا سنبدأ عملية الهبوط خلال خمسة عشر دقيقة
    We'll begin training every man, woman, boy, and girl on Bear Island. Open Subtitles سنبدأ تدريب كل رجل وامرأة وصبي وفتاة في جزيرة الدب.
    Additional sort of overhand technique, so We'll begin with a loop, and one of the advantages is that it can undergo intense shock loading, so what we'll have you do is make a loop, and then we're going to make an additional loop. Open Subtitles نوعٌ إضافي من تقنية التصليح، لا سنبدأ مع حلقة، وإحدى المزايا هي أنّها تستطيع الخضوع لتحمّل صدمة شديدة،
    We'll begin calling your names for dosing in about an hour. Open Subtitles سنبدأ بمناداة أسماءكم خلال ساعة لتأخذوا الجرعات
    If you would all please take your seats, We'll begin. Open Subtitles تفضّلوا جميعًا بالجلوس، سنبدأ المزاد الآن.
    We'll begin again promptly at 06.00 hours tomorrow. Open Subtitles سنبدأ مجدداَ غداَ فى تمام الساعة السادسة.
    We'll begin our play with the scene where Sita is picking flowers in the garden! Open Subtitles سنبدأ مسرحيتنا بالمشهد الذي تقطف فيه سيتا الزهور في الحديقة
    We'll begin face up. I'll let you get settled, and we'll be right back. Open Subtitles سنبدأ بكون الوجه للأعلى سأدعكِ تستقرين و أعود فوراً
    We'll begin with the rubber bullets, then conventional ammo. Open Subtitles سنبدأ بالطلقات المطاطية, ثم الذخيرة التقليدية,
    We'll begin with the reading from March 17th, 2011. Open Subtitles سنبدأ القراءة من السابع عشر من مارس عام 2011
    Leave your money. Meet me here at 7:00 tomorrow morning. We'll begin our coon hunt. Open Subtitles اتركي مالكِ، ووافيني هنا الساعة السابعة صباح الغد، سنبدأ بصيد الراكون
    I would say, perhaps, by mid to late 21st century We'll begin to see the outlines of personal fabrication. Open Subtitles وأود أن أقول، ربما من منتصف إلى أواخر القرن الحادي والعشرون سنبدأ برؤية ملامح التصنيع الشخصي
    So as soon as everyone has some wine,We'll begin. Open Subtitles لذا حالمـا يحصل الجميـع على بعضـاً من النبيذ , سوف نبدأ
    We'll begin with former Prime Minister Tojo at 2100 hours. Open Subtitles سوف نبدأ مع رئيس الوزراء السابق " توجو " ولديكم 12 ساعة
    Once you're under, We'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure Open Subtitles عندما أنت تحت، نحن سَنَبْدأُ بهم إدْخال بَعْض الأنابيبِ لمُرَاقَبَة ضغطِ دمّكَ
    Good, then We'll begin. Open Subtitles جيد، إذاً، فسنبدأ
    We'll begin with Agent Blye until they arrive. Open Subtitles سنبدأُ بالعميلةِ "بلاي" حتى يصلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus