"we'll get through" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنجتاز
        
    • سوف نتخطى
        
    • سنتجاوز
        
    • سنتخطى
        
    • سوف نتجاوز
        
    • نحن سَنَعْبرُ
        
    • نحن سنعبر
        
    • سوف نتجاوزه
        
    • سوف نجتاز
        
    • سنمر من
        
    • سنتجاوزه
        
    • سنتخطاه
        
    • سنتخطّى
        
    • سنتغلب على
        
    • وسنجتاز
        
    Obviously this is awkward, but We'll get through this. We're pros. Open Subtitles من الواضح ان هذا صعب لكننا سنجتاز هذا لاننا محترفين
    No, you just got to have faith that We'll get through it, right? Open Subtitles لا , ولكن عليكِ التحلى بالأيمان بأننا سنجتاز ذلك , أليس كذلك ؟ كلانا يفعل
    I know it hurts right now, Peter, but We'll get through this. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يؤلم الآن لكن سوف نتخطى ذلك
    Everybody, listen to me, and We'll get through this. Open Subtitles فليستمع الجميع لي و سنتجاوز هذا الأمر الآن إنزعوا ملابسكم
    We'll get through today and then We'll get through the next few weeks. Open Subtitles سنتخطى هذا اليوم وسوف نتخطى وندير الوضع ونبقى احياء لمدة عدة أسابيع قادمة
    It's gonna be okay, Maddie. We'll get through this. Open Subtitles سوف يكون الامر على ما يرام لاا تقلقي يا مادلين سوف نتجاوز هذا
    Just laugh and I promise you We'll get through this week. Open Subtitles إضحكوا فقط و أعدكم أننا سنجتاز هذا الأسبوع
    But We'll get through this together, okay, you and me. Open Subtitles لكننا سنجتاز هذا سوياً حسناً ، انا وأنت
    - Maybe we're in over our heads here, Roy. - We'll get through this. Open Subtitles ربما آخطائنا بقدومنا هنا , روي - سنجتاز ذلك -
    We'll get through it together-- you... and me... and nick. Open Subtitles سوف نتخطى ذلك سوياً أنت وأنا ونيك
    We'll get through it, baby. We always do. Open Subtitles سوف نتخطى الأمر كما نفعل دائماَ
    We'll get through this. Open Subtitles سوف نتخطى هذا فقط علينا البقاء سوياً
    Hey, hey, hey. We can figure this out. - We'll get through this together. Open Subtitles مهلاً، بوسعنا إيجاد حل، سنتجاوز هذه المحنة معاً
    Guys, this is gonna be hard for a while. But We'll get through this as a family. Open Subtitles يا رفاق، سيكون هذا صعبا لفترة لكن سنتجاوز هذا كعائلة
    I'm so, so sorry about all of it, but just keep your head down and We'll get through this. Open Subtitles أنا اعلم,أنا جد,جد أسفة على كل ما وقع فقط أبقي رأسك منخض .و سنتجاوز هذا
    And remember, as always... We'll get through this... Open Subtitles وليكن في معلومكم باننا سنتخطى هذه المحنة
    No, dad. I know you're scared, - but We'll get through the trial. Open Subtitles لا، ياأبي أعلم انك خائف لكن سنتخطى هذا في المحاكمة
    Not to sound selfish but as far as we go We'll get through this, okay? Open Subtitles لا أنوي أنّ أكون أنانياً لكن مهما واجهتنا العقبات سنتخطى هذه الحالة، أحسنٌ؟
    You always say We'll get through this, but you never say how. Open Subtitles دائما ماتقولون اننا سوف نتجاوز هذا ولكنكم لاتقولون كيف
    We'll get through this. Open Subtitles نحن سَنَعْبرُ هذا.
    If we all cooperate, We'll get through this with as little frustration as possible. Open Subtitles إذا تعاونا كلنا نحن سنعبر هذه مع أقل إحباط محتمل
    Well, whatever happens, We'll get through it together. Open Subtitles حسناً، مهما يحدث سوف نتجاوزه معاً
    We'll get through it. Always do, don't we? Open Subtitles سوف نجتاز هذا، لطالما فعلنا، صحيح؟
    But We'll get through this, okay? I promise. Jeez! Open Subtitles و لكننا سنمر من تلك الأزمة حسنا أنا أعدك
    But We'll get through it, we'll do it together. Open Subtitles و لكننا سنتجاوز الأمر سنتجاوزه معاً
    Well, I'm sure We'll get through it. Open Subtitles حسناً , أنا متأكدة بأننا سنتخطاه
    I changed the locks months ago. We'll get through this, OK? Open Subtitles كلاّ، قمت بتغيير الأقفال منذ شهور سنتخطّى هذه المحنة ..
    I promise you, We'll get through... Open Subtitles انا أسف , سنتغلب على هذا اعدك , سنتغلب عليه...
    OK... but I'll call you tonight, and We'll get through this. Open Subtitles حسناً لكني سأتصل بكي الليلة، وسنجتاز هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus