From today, We're all on the same rations. Myself included. | Open Subtitles | من اليوم، كلنا على نفس الحصص، بما فيهم أنا. |
We're all on the same team. | Open Subtitles | خصوصًا الآن وبما أنّها توافقني الرأي كلنا على نفس الفريق |
Hey, We're all on the same team here, Officer. | Open Subtitles | مهلا، نحن جميعا على نفس الفريق هنا، موظف. |
FBI, Secret Service, Homeland, We're all on the same side, right? | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي، الخدمة السرية، أمن الوطن نحن جميعا على نفس الجانب، صحيح؟ |
We're all on the same team, right? | Open Subtitles | نحن كلنا في نفس الفريق , صحيح ؟ |
From now on, We're all on the same team, no more secrets. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، ونحن جميعا على نفس الفريق، لا مزيد من الأسرار. |
We're all on the same team here. | Open Subtitles | كلّ شيء على ما يرام، جميعنا في نفس الفريق. |
I love it when We're all on the same cycle. We all get to be passive-aggressive and fight. | Open Subtitles | أحب عندما نكون جميعاً في نفس الدورة جميعنا نكون سلبين وعدوانيين، ونتعارك |
We were just talking about how freakin'rad it's gonna be when We're all on that boat together. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن كيف سيكون الامر ممتعاً عندما نكون جميعنا على القارب |
Well, keep knocking on doors,'cause We're all on this floor. | Open Subtitles | جيّد، ضَرْب عيشِ على الأبوابِ، ' يَجْعلُ كلنا على هذه الأرضيةِ. |
We're all on the same page. - Not good. | Open Subtitles | كلنا على نفس الصفحةِ , سَأَختار شخص آخر |
All right, I want to make sure We're all on the same page here. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أتأكد أننا كلنا على وفاق هنا |
But, now that We're all on the same page, shall we break for lunch? | Open Subtitles | لكن، الآن بأنّ كلنا على نفس الصفحةِ، هَلْ نَنكسرُ للغداء؟ |
We're all on edge. People are saying things. | Open Subtitles | كلنا على شفير الهاوية، الناس يقولون أشياء |
So We're all on the same page, that's me, Will McKenzie, seemingly Bristol University's least popular undergraduate. | Open Subtitles | لذلك نحن جميعا على نفس الصفحة ، وهذا لي ، ويل ماكنزي ، على ما يبدو جامعة بريستول أقل الجامعية الشعبية. |
Like Jack says, We're all on a highway to hell. | Open Subtitles | يقول مثل جاك، نحن جميعا على طريق سريع الى الجحيم. |
We're all on pins and needles tonight. | Open Subtitles | نحن جميعا على أحر من الجمر الليلة. |
-- this is my -- We're all on the same side here,chief. | Open Subtitles | .هذه. نحن كلنا في نفس الجانب يا زعيم |
We're all on the same team. | Open Subtitles | نحن كلنا في نفس الفريق |
It's a goddamn luxury yacht and We're all on it together. | Open Subtitles | وهو ملعون يخت فاخر ونحن جميعا على ذلك معا. |
So, We're all on board? | Open Subtitles | لذلك، ونحن جميعا على متن الطائرة؟ |
Look, We're all on the same team now, so why don't we just get this done with? | Open Subtitles | إسمع، جميعنا في الفريق نفسه الآن، فلمَ لا ننتهِ من هذا؟ |
It's good to see We're all on the same page again. | Open Subtitles | من الجيد أن نكون جميعاً في نفس الموقف ثانية |
We're all on the same side... the side of a 6-year-old child. | Open Subtitles | نحن جميعنا على نفس الجانب الجانب الذي يكون في صالِح طفلة عُمرُها 6 أعوام |
We're all on the same team. | Open Subtitles | نحن جميعا فى نفس الفريق |
Come on guys, We're all on the same side. | Open Subtitles | اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب |