"we're all on" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلنا على
        
    • نحن جميعا على
        
    • نحن كلنا في
        
    • ونحن جميعا على
        
    • جميعنا في
        
    • نكون جميعاً في
        
    • جميعنا على
        
    • نحن جميعا فى
        
    • نحن جميعاً في
        
    From today, We're all on the same rations. Myself included. Open Subtitles من اليوم، كلنا على نفس الحصص، بما فيهم أنا.
    We're all on the same team. Open Subtitles خصوصًا الآن وبما أنّها توافقني الرأي كلنا على نفس الفريق
    Hey, We're all on the same team here, Officer. Open Subtitles مهلا، نحن جميعا على نفس الفريق هنا، موظف.
    FBI, Secret Service, Homeland, We're all on the same side, right? Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي، الخدمة السرية، أمن الوطن نحن جميعا على نفس الجانب، صحيح؟
    We're all on the same team, right? Open Subtitles نحن كلنا في نفس الفريق , صحيح ؟
    From now on, We're all on the same team, no more secrets. Open Subtitles من الآن فصاعدا، ونحن جميعا على نفس الفريق، لا مزيد من الأسرار.
    We're all on the same team here. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام، جميعنا في نفس الفريق.
    I love it when We're all on the same cycle. We all get to be passive-aggressive and fight. Open Subtitles أحب عندما نكون جميعاً في نفس الدورة جميعنا نكون سلبين وعدوانيين، ونتعارك
    We were just talking about how freakin'rad it's gonna be when We're all on that boat together. Open Subtitles كنا نتحدث عن كيف سيكون الامر ممتعاً عندما نكون جميعنا على القارب
    Well, keep knocking on doors,'cause We're all on this floor. Open Subtitles جيّد، ضَرْب عيشِ على الأبوابِ، ' يَجْعلُ كلنا على هذه الأرضيةِ.
    We're all on the same page. - Not good. Open Subtitles كلنا على نفس الصفحةِ , سَأَختار شخص آخر
    All right, I want to make sure We're all on the same page here. Open Subtitles حسناً, أريد أن أتأكد أننا كلنا على وفاق هنا
    But, now that We're all on the same page, shall we break for lunch? Open Subtitles لكن، الآن بأنّ كلنا على نفس الصفحةِ، هَلْ نَنكسرُ للغداء؟
    We're all on edge. People are saying things. Open Subtitles كلنا على شفير الهاوية، الناس يقولون أشياء
    So We're all on the same page, that's me, Will McKenzie, seemingly Bristol University's least popular undergraduate. Open Subtitles لذلك نحن جميعا على نفس الصفحة ، وهذا لي ، ويل ماكنزي ، على ما يبدو جامعة بريستول أقل الجامعية الشعبية.
    Like Jack says, We're all on a highway to hell. Open Subtitles يقول مثل جاك، نحن جميعا على طريق سريع الى الجحيم.
    We're all on pins and needles tonight. Open Subtitles نحن جميعا على أحر من الجمر الليلة.
    -- this is my -- We're all on the same side here,chief. Open Subtitles .هذه. نحن كلنا في نفس الجانب يا زعيم
    We're all on the same team. Open Subtitles نحن كلنا في نفس الفريق
    It's a goddamn luxury yacht and We're all on it together. Open Subtitles وهو ملعون يخت فاخر ونحن جميعا على ذلك معا.
    So, We're all on board? Open Subtitles لذلك، ونحن جميعا على متن الطائرة؟
    Look, We're all on the same team now, so why don't we just get this done with? Open Subtitles إسمع، جميعنا في الفريق نفسه الآن، فلمَ لا ننتهِ من هذا؟
    It's good to see We're all on the same page again. Open Subtitles من الجيد أن نكون جميعاً في نفس الموقف ثانية
    We're all on the same side... the side of a 6-year-old child. Open Subtitles نحن جميعنا على نفس الجانب الجانب الذي يكون في صالِح طفلة عُمرُها 6 أعوام
    We're all on the same team. Open Subtitles نحن جميعا فى نفس الفريق
    Come on guys, We're all on the same side. Open Subtitles اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus