"we're going to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنكون
        
    • سوف نكون
        
    • نحن سَنصْبَحُ
        
    • سوف نصبح
        
    • نحن سنصبح
        
    • كنا سنصبح
        
    • نحن نذهب إلى أن
        
    • أننا سوف تكون
        
    • بأننا سنصبح
        
    • ونحن في طريقنا إلى أن
        
    • كنا سوف
        
    • سَنكون
        
    • اعتقد اننا سوف
        
    • أننا ذاهبون أن
        
    • أننا سنبقى
        
    Even with NSA and CIA satellite links, We're going to be sifting through millions of gigabytes of image data. Open Subtitles حتى مع وجود وصلات أقمار الناسا وال سى اى ايه سنكون مضللين من خلال ملايين المعلومات البصرية
    Come Christmas and New Year's, We're going to be on the move. Open Subtitles و عندما يحل الكريسماس و بداية العام سنكون مستمرين في التحركات
    We're going to be filled with all of hip-hop's latest artists, telling their own personal stories about the history of hip-hop from right here. Open Subtitles سنكون مليئين بأحدث فنانين الهيب هوب يتحدثون بقصصهم الشخصية
    And We're going to be together for many, many more, no matter how much you pretend that this doesn't mean anything. Open Subtitles ونحن سوف نكون معاً لمرات أكتر وأكتر، ولا يهم كم مرة سوف تتظاهر أن هذا لا يعني أي شيء.
    Maybe I should bring all my seasonings down here if We're going to be cooking all week. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ ي توابل هُنا إذا نحن سَنصْبَحُ الطبخ طِوال الإسبوع.
    I can't believe by this time tomorrow We're going to be Mr. and Mrs. Cam Engelhardt. Open Subtitles لا أصدق بمثل هذا الوقت غدا سوف نصبح السيد و السيدة كام إنغلهارت
    Remember, We're going to be out of radio contact once we go out of phase. Open Subtitles تذكر، نحن سنصبح خارج الإتصال اللا سلكي سنتصل عندما نصبح خارج المادة
    Times are changing for us. We're going to be able to vote soon. Open Subtitles الاوقات تتغير من حولنا قريبا سنكون قادرين على
    And it looks like We're going to be able to spread the pain a little higher up the ladder. Open Subtitles ويبدو أننا سنكون قادرين على إيصال الألم أكثر إلى الأعلى.
    They said We're going to be stuck on the tarmac for hours. Open Subtitles يقولون بأننا سنكون عالقين على مدرج الطائرة لساعات
    Your lives could be in danger, but We're going to be strong if we stick together. Open Subtitles فحياتكم قد تكون بخطر لكنّنا سنكون أقوياء إن تكاتفنا
    Pretty soon We're going to be arguing about copper plumbing and area rugs. Open Subtitles قريباً سنكون نتشاجر بشأن . سباكة النحاس و منطقة السجاد
    We're going to be fine. Worst case scenario, the house blows away and lands on Mike's mom. Open Subtitles سنكون بخير، أسوأ شيء ممكن هو أن يطير المنزل ويقع على أم مايك
    You better believe We're going to be there when he does. Open Subtitles من الأفضل أن تصدقي بأننا سوف نكون هناك عندما بفعل
    We can go up there, take 5 minutes, we could take a flag, plant it down, get our footprints down there, We're going to be the first people over there, okay? Open Subtitles نستطيع الذهاب هناك يستغرق هذا خمس دقائق نستطيع أخذ علم وتثبيته ونضع آثار أقدامنا هناك سوف نكون أول ناس هناك حسناً؟
    I don't think We're going to be able to just wait for Atlantis to figure out we're missing. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا سوف نكون قادرين على الانتظار حتى تكتشف اطلانطس اننا مفقودين.
    We're going to be your hosts this week and believe me, we've got some great shows lined up for you. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ مضيّفونكَ هذا الإسبوعِ ويَعتقدُني، نحن عِنْدَنا بَعْض المعارضِ العظيمةِ تَراصفَ لَك.
    Because We're going to be much more than friends. Open Subtitles لأننا سوف نصبح اكثر من مجرد أصدقاء
    We're going to be parents, we don't know when yet. Open Subtitles نحن سنصبح أبوين نحن فقط لا نعرف متى
    Look, if We're going to be thieves, why not steal the good stuff in the kitchen, where nothing is poisoned? Open Subtitles انظر ,اذا كنا سنصبح لصوصا لماذا لا نسرق الأشياء الجيده من المطبخ حيث لا شيئ مسمم؟
    We're going to be transferring them to the jail for booking. Open Subtitles نحن نذهب إلى أن نقل منهم إلى السجن لمدة الحجز.
    So, I guess We're going to be family after all. Open Subtitles لذلك، وأعتقد أننا سوف تكون الأسرة بعد كل شيء.
    I don't think We're going to be the kind of pals I hoped we'd be. Open Subtitles لا أعتقد بأننا سنصبح أصدقاء كما كنت أتمنى
    We're going to be totally inundated. Open Subtitles ونحن في طريقنا إلى أن غمرت المياه تماما.
    Yeah, I know, but that still puts me a day ahead of you, and if We're going to be sugar-free, we have to do it together, so if we eat this cake, we will both be back at square one. Open Subtitles نعم , أعلم لكن هذا لازال يجعلني أمامكِ بيوم واذا كنا سوف لانأكل السكر
    Okay, tell them We're going to be right there, okay? Open Subtitles اُخبرُهم نحن سَنكون هناك، موافق؟
    I guess it looks like We're going to be shacking up after all. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يبدو أننا ذاهبون أن التسكع حتى بعد كل شيء.
    It also means that We're going to be here for a while. Open Subtitles وأيضاً يعني أننا سنبقى هنا لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus