If what we're seeing on that video happened in real life, | Open Subtitles | إن حصل ما نراه في ذلك الفيديو في الحياة الحقيقية |
I'm saying there's a disconnect between what's in these packets and what we're seeing on the ground. | Open Subtitles | أنا أقول بأن هناك فرق بين مضمون هذه الملفّات و بين ما نراه في الواقع |
To be honest, I don't think we're seeing the whole picture. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، وأنا لا أعتقد نحن نرى الصورة كاملة. |
we're seeing too much bone and not enough soft tissue. | Open Subtitles | نحن نرى الكثير من العظم ولا يكفي من الأنسجة. |
This phenomena that we're seeing in the sky cannot be disputed. | Open Subtitles | هذه الظاهرة التي نراها في السماء لا يمكن أن يكون موضع نزاع. |
He knows we're seeing each other, and now he's on my ass about making something out of my life. | Open Subtitles | يعلم أننا نرى بعضنا، والأن هو يزعجني حول فعل شيء في حياتي. |
But I guess she told you we're seeing each other, huh? | Open Subtitles | ولكن اعتقد انها قلت لك نحن نشهد بعضها البعض، هاه؟ |
So, if this is what we're seeing, what are they writing to the kidnapper? | Open Subtitles | إن كان هذا ما نراه ما الذي يكتبونه للخاطف ؟ |
The shape and depth of these wounds we're seeing, it's like a penknife. | Open Subtitles | شكل وعمق الطعنات الذي نراه تقول انه استعمل سكينة جيب صغيرة |
So as all these barbarian tribes moved away from the Huns, it created an absolutely massive refugee crisis, a bit like we're seeing today. | Open Subtitles | خلقَ هذا أزمة لاجئين هائلة الحجم مُشابهة لِما نراه في يومنا هذا. |
This is the true spirit of sportsmanship we're seeing here between these two athletes today. | Open Subtitles | هذه هي الروح الحقيقية للروح الرياضية نراه هنا بين هؤلاء الرياضيين اثنين اليوم. |
Cannibalism's not the only aberrant behavior we're seeing. | Open Subtitles | أكل لحوم البشر ليس فقط هو السلوك الشاذ الذي نراه |
we're seeing that alcohol plays a significant role in these crimes. | Open Subtitles | نحن نرى ان الكحول يلعب دورا هاما في هذه الجرائم |
we're seeing if we can cause that type of wound without a blow to the head. | Open Subtitles | نحن نرى إن كان باستطاعتنا التسبب بنوع الجروح نفسه دون توجيه ضربة إلى الرأس. |
This situation across the globe, coupled with tensions over construction... we're seeing demonstrations in the streets. | Open Subtitles | هذا الوضع عبر العالم مقروناً بالتوترات المبنية على هذا نحن نرى مظاهرات في الشوارع |
We're not really even dating, and we're seeing other people. | Open Subtitles | نحن لم نتواعد حتى و نحن نرى اشخاص اخرون |
The jetstream that we're seeing here is staying... | Open Subtitles | ستبقى تيارات الرياح الغربية الشرقية التي نراها هنا عاتية |
I don't think we're seeing eye to eye about the likelihood of that happening. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نرى من نفس الزاوية كيفية حدوث ذلك |
Yeah, we're seeing if Raj can hold his breath longer than it. | Open Subtitles | نعم، نحن نشهد إذا راج يمكن أن تعقد له نفسا أطول من ذلك. |
Now, we're gonna re-interview the staff in the bookies at Baker Road, so, make a list of who we're seeing before. | Open Subtitles | الآن ، ونحن ستعمل إعادة مقابلة الموظفين في المراهنون في شارع بيكر ، كذلك ، تقديم قائمة من الذي نشهده من قبل. |
Now, that's very close by cosmic standards, but light travels at only 300,000 kilometres per second, so that means that we're seeing the sun as it was in the past, actually eight minutes in the past. | Open Subtitles | وهذه مسافة قريبة جداً بالمقاييس الكونية لكن الضوء يسافر بسرعة 300،000 كم فقط في الثانية وهذا يعني اننا نرى الشمس كما كانت عليه في الماضي |
we're seeing something that we had seen before, but now we're seeing it with a level of detail and clarity that was just mind-blowing. | Open Subtitles | إننا نرى شيئًا رأيناه آنفًا لكننا نراه الآن بدرجة مفصَّلة وواضحة وتُذهل العقل |
we're seeing a Christmas movie. It's a Christmas-themed movie snack. | Open Subtitles | سنشاهد فيلماً عن الكرسمس، وهذه وجبة مميزة لتلك المناسبة |
we're seeing more clients every day that, very sadly, they've gotten into a debt hole that is very difficult to dig out of. | Open Subtitles | نحن نشاهد المزيد من العملاء كل يوم الذين، بشكلٍ محزن، وقعوا في حفرة الدَيْن و التي من الصعب جداً الخروج منها. |
we're seeing them here, too. They're everywhere. | Open Subtitles | نحن نراهم هنا أيضا أنهم في كل مكان |
I'm seeing someone else, but I don't want to get serious with him, either, and you're out telling people in the neighborhood that we're seeing each other. | Open Subtitles | أنا أواعد شخصاً آخر ، ولكنّني لا أريد أن تكون علاقتي معه جديّة، كذلك وأنت تذهب وتخبر رفاقك في الحيّ بأنّنا نواعد بعضنا البعض |