"we're still working" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما زلنا نعمل
        
    • مازلنا نعمل
        
    • لازلنا نعمل
        
    • لا زلنا نعمل
        
    • لا نزال نعمل
        
    Look, We're still working on the model for that. Open Subtitles انظروا، نحن ما زلنا نعمل على نموذج لذلك.
    Yeah, We're still working it. So can we make this quick? Open Subtitles نعم,ما زلنا نعمل على القضية لذا هل يمكننا أن نقوم بذلك سريعًا؟
    We're still working out this whole communication thing. Open Subtitles نحن ما زلنا نعمل للخروج هذا الشيء الاتصالات كله.
    Uh, we don't know yet, sir. We're still working on the problem. Open Subtitles نجهل الجواب يا سيدي مازلنا نعمل على حل للمشكلة
    We have to at least find out if We're still working for her. Open Subtitles يجب على الأقل أن نعرف إذا مازلنا نعمل لديها
    No, We're still working on that. Can you stay on the line with me? They're working on it. Open Subtitles لا، لازلنا نعمل على ذلك أيمكنك البقاء على الخط معي؟
    We're still working up a profile, but his motive for going to Earth is clear. Open Subtitles لا زلنا نعمل على ملفه الشخصي و لكن الحافز لديه للذهاب إلى الأرض واضح
    Well, We're still working on it, but if that third one is alive out there somewhere, we'll find it. Open Subtitles ما زلنا نعمل على هذا ولكن، لو كان ذلك المخلوق الثالت حياً سنجده
    We're still working on tracking his corneal transplants. Open Subtitles ما زلنا نعمل على تتبع بجراحة زرع القرنية
    FYI, We're still working the Thomas case. Open Subtitles لمعلوماتك ,ما زلنا نعمل على قضية العميل توماس
    We're still working on the R and R'but it's getting there. Open Subtitles ما زلنا نعمل على على حرفي الراء والراء، لكننا نقترب.
    We're still working on the songs and the book is all over the place. Open Subtitles نحن ما زلنا نعمل على الأغاني والكتاب في جميع أنحاء المكان.
    We're still working on that lane over there that means this side will be clear Open Subtitles ما زلنا نعمل على ذلك المجاز هناك، هذا يعني أن هذه الجهة ستكون خالية
    Nothing yet, but We're still working. Open Subtitles لا شيء بعد، ولكننا ما زلنا نعمل
    So We're still working on something with a bit more pop. Open Subtitles لذلك نحن مازلنا نعمل على شئٍ ذو أهيمة أكثر
    We're still working on getting information with regards to what caused Tommy's death. Open Subtitles فمن الصعب علينا أن نهب لمساعدتكم مازلنا نعمل للحصول علي معلومات
    We're still working to see if we can identify any of them. Open Subtitles مازلنا نعمل لنعرف . اذا يمكننا التعرف على احد ما
    Very difficult. We're still working on, uh, confirming that number. Open Subtitles صعبٌ جداً، مازلنا نعمل على تأكيد ذلك الرقم
    We're still working on the bone dimple in his neck. Open Subtitles مازلنا نعمل على النتوء العظمي الذي في عنقه
    It's human. Everything else We're still working on. Open Subtitles انها بشرية , و اما البقية لازلنا نعمل عليها
    Well, We're still working on cause of death. Open Subtitles لازلنا نعمل على تحديد سبب الوفاة
    We're still working out some of the details, but it means that Open Subtitles إننا لا زلنا نعمل على بعض التفاصيل ولكن هذا يعني
    Pete, We're still working out some stuff over here. Can I get back to you? Open Subtitles لا نزال نعمل على بعض الاشياء هنا أستطيع الإتصال بك لاحقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus