"we've got no" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس لدينا
        
    • لدينا أي
        
    • ليست لدينا
        
    • لا يوجد لدينا
        
    • نحن عِنْدَنا لا
        
    • لا نملك أى
        
    • لدينا أية
        
    • لدينا أيّ
        
    It's really terrifying. We've got no money to pay our mortgage now. Open Subtitles هذا مرعبٌ حقاً, ليس لدينا أي مبلغ لدفع أجار المنزل الآن.
    We've got no privacy, and it has been way, way, way too long since Mama got her biscuits. Open Subtitles ليس لدينا آي خصوصية, وهذا أخذ وقت طويل جدا, جدا, جدا. منذ أن حصلت ماما على بسكويتها.
    We've got no battery to keep our hot box cool. Open Subtitles ليس لدينا أي بطارية لتبقي صندوقنا الساخن باردا
    It means We've got no idea whether our lives are gonna end in five weeks or five minutes. Open Subtitles وهذا يعني أنه ليست لدينا أية فكرة ما إذا كانت أرواحنا ستزهق في خمسة أسابيع أو دقائق
    The Filipinos are fighting them. We've got no business here. Open Subtitles إن الفلبينيين يقاتلونهم ليس لدينا أي عمل هنا
    Whatever you did, you give it a cool name. Yeah, but We've got no singer, no writer, no jingle. Open Subtitles صحيح , ولكن ليس لدينا أيَّا مغني ولا مؤلف , ولا أغنية
    No one knows we're out here, and We've got no food or water. Open Subtitles , لا أحد يعرف بأننا بالخارج هنا ونحن ليس لدينا طعام أو ماء
    We've got no choice. We have to do something. Open Subtitles ليس لدينا أى خيار علينا ان نفعل هذا
    Yeah, We've got no confirmation hobbs reported to his next shift. Open Subtitles نعم، ليس لدينا أي تأكيد حيث سجلت هوبز لبلده التحول المقبل.
    So... it's not him, then. So We've got no idea who we're looking for. Open Subtitles إذن، ليس هو المطلوب، إذن ليس لدينا فكرة عمّن نبحث عنه؟
    And you know why We've got no choice, too, so let's just stop pretending we're here because of bombs. Open Subtitles وأنتِ تعلمين لمَِ ليس لدينا خيار، أيضاً، لذا دعينا نتوقف عن التظاهر إننا هنا بسبب القنابل.
    We've got no supplies, no camping equipment, no food. Open Subtitles ليس لدينا اى معدات ، ولا عدة مخيم ولا طعام
    We've got no phone, we're almost out of petrol. Open Subtitles ليس لدينا هاتف والبنزين على وشك الإنتهاء
    There's a body! We've got no choice. Open Subtitles لدينا جثة ميتة امامنا الان ليس لدينا خيار اخر
    There's a body! We've got no choice. Open Subtitles لدينا جثة ميتة امامنا الان ليس لدينا خيار اخر
    We've got no convenience stores, no antidepressants, no World Wide Web. Open Subtitles ليست لدينا محلات بقالة و لا مضادات إكتئآب و لا شبكة عنكبوتية دولية لدينا إكتفاء ذاتي تام
    Like that here. And right now We've got no solid leads, Open Subtitles مثل هذا، وحتى الآن لا يوجد لدينا أى خيط قوي
    Looks like We've got no choice. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن عِنْدَنا لا إختيارَ.
    Wears latex gloves, so We've got no prints. Size 11 shoe. Open Subtitles يرتدى قفازات, لذا لا نملك أى بصمات مقاس حذاؤة 11
    We've got no forensic evidence and no eyewitnesses. Open Subtitles ليس لدينا أيّ أدلّة جنائيّة ولا شهود عيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus