We've spoken with the government, law enforcement, the military. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى الحكومة وسلطات تنفيذ القانون والجيش |
We've spoken to the building manager and the fire marshal. And? | Open Subtitles | ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟ |
- We've spoken to her parents and her supervisor at the hospital. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى والديها ومع مشرفها في المستشفى. |
We've spoken before about the danger of becoming too attached. | Open Subtitles | لقد تكلمنا مسبقاً حول الخطر من التعلق بشخص ما |
Oh, it feels like ages since We've spoken to you. | Open Subtitles | أوه، يَوْدُّ الشَيْخُوخَة منذ أن تَكلّمنَا معك. |
We've spoken to a number of local merchants, however. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى عدد من التجار المحليين , على أي حال |
We've spoken on the phone a few times, but I think she's in denial. | Open Subtitles | لقد تحدثنا هاتفياً بضعة مرّات، لكن أعتقد أنها تحاول النسيان |
We've spoken to her friends. We've spoken to all of her friends. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع أصدقائها لقد تحدثنا مع جميع أصدقائها |
We've spoken to the examination board and you'll be able to sit the same exams in Swansea, | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى لجنة الإمتحانات, و سيمكنك اداء نفس الإمتحانات في سوانزي |
We've spoken at great length about your feelings... towards your mother, brother and your nephew. | Open Subtitles | حسناً, إذا أعدت السؤال لقد تحدثنا طويلاً عن مشاعرك تجاه أمك أخوك و ابن أخيك |
We've spoken about this several times over the phone | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا مرات عديدة في الهاتف. |
We've spoken with several neighbors, neighbors who say that, while they didn't know the people who lived in the house, they saw people coming and going all the time, leading police to speculate that drugs may have been involved | Open Subtitles | . لقد تحدثنا مع بعض الجيران قالوا بالرغم انهم لا يعرفون من يسكن في هذا المنزل |
We've spoken to almost everyone who ever knew him. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بالفعل الى كل شخص عرفه فى حياته |
We've spoken to Mama, and she said we couldn't do this to Papa. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع والدتى,وقالت لنا . لا نسطيع أن نفعل ذلك لوالدك |
We've spoken at length on the strategy. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن الاستراتيجية بشكل مطول |
We've spoken on the phone many times. | Open Subtitles | لقد تحدثنا على الهاتف عدة مرات. |
We've spoken with the pageant administration. We will not negotiate. | Open Subtitles | .لقد تكلمنا مع ادارة الموكب .نحن لن نتفاوض |
We've spoken about your fears. | Open Subtitles | لقد تكلمنا بشأن مخاوفك. |
We've spoken with Simon and Cowen. | Open Subtitles | لقد تكلمنا مع (سايمون) و(كوين). |
Now, We've spoken about this before on more than one occasion. | Open Subtitles | تَكلّمنَا قبل ذلك عن هذا في اكثر من مناسبة |
We've spoken to some witnesses. | Open Subtitles | تَكلّمنَا مع بَعْض الشهودِ. |