"we've tried" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد حاولنا
        
    • لقد جربنا
        
    • لقد جرّبنا
        
    • جربناه
        
    • حاولنَا
        
    • أننا حاولنا
        
    • حاولنا الأتصال
        
    • حاولنا مع
        
    • وجربنا
        
    Yeah, well, We've tried to get that message across, sir. Open Subtitles اجل حسنا لقد حاولنا أن نوصل هذه الرسالة سيدي
    We've tried all summer, but we just can't lose her. Open Subtitles لقد حاولنا طوال الصيف ولكننا لا نستطيع ان نظللها
    We've tried everything. She's just too sick. Open Subtitles لقد حاولنا كلّ شيء إنها في حَالة سقيمة للغاية.
    We've tried. We've tried everything, in fact. The device won't shut off. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء , في واقع الأمر الجهاز لا يتوقف
    We've tried a lot of nanny ? s. Brahms has turned them all down, so ... Open Subtitles لقد جربنا الكثير من المربيات لم يُعجبن برامز كلهن لذا
    We've tried everything short of a pack of smokes and a cup of coffee. Open Subtitles نعم, لقد حاولنا كل شيء بداية من السجائر الى كؤس القهوة
    People like me have tried to be reasonable, We've tried to be reasonable but nobody's listened. Open Subtitles الناس الذين مثلي حاولوا أن يكونوا عقلانيين, لقد حاولنا أن نكون عقلانيين و لكن لا أحد إستمع.
    We've tried every decryption routine there is, but we're getting nowhere. Open Subtitles لقد حاولنا جميع طرق فك التشفير ولكن لم نصل إلى أي شيء
    Okay, We've tried it your way, and people just don't seem to be responding. Open Subtitles , حسنا , لقد حاولنا طريقتك والناس لايبدو بأنها تستجيب
    We've tried everything... low carb, no carb, the zone. Open Subtitles لقد حاولنا كل شيء أكل قليل الكربوهيدرات ومن دونها ومتوازي مع بروتينات
    We've tried to stop him. But you know the scenario. Open Subtitles لقد حاولنا ايقافه ولكنك تعرفين السيناريو
    We've tried drones, We've tried SEALs. Open Subtitles لقد حاولنا الطائرات بدون طيار و العمليات الخاصة
    We've tried several combinations of antipsychotics. Open Subtitles ليس لدي شك. لقد جربنا العديد من تركيبات الأدوية
    We've tried everything to tempted the skies into tears, even to the point of hecatombe. Open Subtitles لقد جربنا كل شئ لنغري السماء حتى تبكي، حتى وصلنا للتجديف
    We've tried everything. Once they've stopped eating, the course is fairly predictable. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء، ولكن عندما يتوقفوا عن الأكل تطور المرض يصبح متوقعا
    We've tried everything. Their bank, relatives, other banks. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء البنك والأقارب وبنوك أخرى
    We've tried everything, but we're target practice for those gunships. Open Subtitles لقد جربنا كل شئ لكننا تدربنا على استهداف هذه المركبات
    We've tried everything, it's impossible to treat what we don't understand. Open Subtitles لقد جرّبنا كلّ شيء ، فمن المستحيل علاج شيء لا نفهمه
    We managed to track the money to a brokerage account in Nevada, but the account needs an access password, and nothing We've tried works. Open Subtitles استطعنا أن نتعقب المال , (إلى حساب مغلق في (نيفادا , لكن الحساب يحتاج إلى كلمة مرور و لم يفلح شئ جربناه
    We've tried contacting them by the radio, but the signal is intermittent at best. Open Subtitles حاولنَا الإتِّصال بهم عن طريق المذياع لكن الإشارةَ متقطّعةُ في أحسن الأحوال فقط الكثير من الخشخشة
    I know We've tried this, like, a hundred times, but... if we're both ready and want the same thing, then I want this to be our 101. Open Subtitles .. أعلم أننا حاولنا هذا ، مثل مئة مرة ، لكن إذا كنا مستعدين لهذا و نريد الشيء نفسه . إذاً أريد هذه أن تكون محاولتنا الـ 101
    We've tried radioing him, but he's not responding. Open Subtitles حاولنا الأتصال لاسلكياً به لكنه لا يستجيب
    in favour of Amnesty, We've tried people for sending up the Mexican flag. Open Subtitles من أجل المشردين حاولنا مع الناس الذين يرفعون العلم المكسيكى
    Well, to be more precise, somebody's taken them, and We've tried everything we can think of except one thing. Open Subtitles حسناً لنكون على دقة شخص ما أسلبها قواها وجربنا كل شيئ فكرنا به عدا شيئ واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus