"we also commend the" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما نثني على
        
    • ونثني أيضا على
        
    • كما نشيد
        
    • ونشيد أيضا
        
    • ونثني كذلك على
        
    • ونثني على
        
    • إننا نثني أيضا على
        
    we also commend the work done by the Permanent Representatives of Liechtenstein and Morocco as the co-facilitators of the review process at Headquarters. UN كما نثني على العمل الذي قام به الممثلان الدائمان لليختنشتاين والمغرب كميسرَي عملية الاستعراض في المقر.
    we also commend the members of the Court for their total commitment to the Court and its mission. UN كما نثني على أعضاء المحكمة لالتزامهم التام بالمحكمة وبرسالتها.
    we also commend the Department of Peacekeeping Operations for the demining activities undertaken in the context of peacekeeping operations. UN ونثني أيضا على إدارة عمليات حفظ السلام ﻷنشطة إزالة اﻷلغام التي بذلت في سياق عمليات حفظ السلام.
    we also commend the efforts made within the G-20 to achieve this goal. UN ونثني أيضا على الجهود الجاري بذلها داخل مجموعة العشرين لتحقيق هذا الهدف.
    we also commend the efforts of other member states in hosting Syrian brothers especially Egypt and Libya. UN كما نشيد بجهود غيرها من الدول الأعضاء التي تؤوي أشقاء سوريين، ولا سيما مصر وليبيا.
    we also commend the partnership and support from our friends in the international community aimed at combating malaria. UN ونشيد أيضا بشراكة ودعم أصدقائنا في المجتمع الدولي بهدف مكافحة الملاريا.
    we also commend the work of the Group of 77 on this item. UN كما نثني على أعمال مجموعة اﻟ ٧٧ في هذا البند.
    we also commend the initiative of Secretary-General to establish the Panel Of Eminent Persons on United Nations Relations with Civil Society. UN كما نثني على مبادرة الأمين العام بإنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بعلاقات الأمم المتحدة بالمجتمع المدني.
    we also commend the efforts of the Organization of African Unity. UN كما نثني على الجهود التي بذلتها منظمة الوحدة الافريقية.
    we also commend the Secretary-General's undertaking to redouble his efforts in the preventive diplomacy field. UN كما نثني على تعهد اﻷمين العام بمضاعفة جهوده في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    we also commend the Secretary-General for the reports he has submitted to facilitate our discussion of the item. UN كما نثني على اﻷمين العام على التقارير التي قدمها لتيسير مناقشتنا للبند.
    we also commend the efforts made by United Nations and related personnel who are currently performing their duties in peacekeeping operations. UN ونثني أيضا على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها الذين ينهضون بواجباتهم حاليا في عمليات حفظ السلام.
    we also commend the Intergovernmental Committee for promoting the return of cultural property to its countries of origin. UN ونثني أيضا على اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية.
    we also commend the Secretariat for its important contribution to this process. UN ونثني أيضا على الأمانة العامة لمساهمتها الهامة في هذه العملية.
    we also commend the steps taken by the Government of Mongolia to advance the operationalization of the international think tank for the landlocked developing countries in Ulaanbaatar. UN ونثني أيضا على الخطوات التي اتخذتها حكومة منغوليا من أجل الدفع قدما بعملية تفعيل مَجمْع الفكر الدولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية في أولانباتار.
    we also commend the performance of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as facilitator of the informal intergovernmental negotiations. UN كما نشيد بأداء السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، كميسر للمفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية.
    we also commend the work of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, chaired by Japan. UN كما نشيد بعمل الفريق العامل غير الرسمي المعني بالتوثيق والمسائل الإجرائية الأخرى، برئاسة اليابان.
    we also commend the President of the current session, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for making reform of the Security Council one of the priorities of his presidency. UN كما نشيد برئيس الدورة الحالية، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على جعل إصلاح مجلس الأمن إحدى أولويات فترة رئاسته.
    we also commend the United Nations country team, led by Mr. Joël Boutroue, for its work in the development and coordination of humanitarian aid. UN ونشيد أيضا بفريق الأمم المتحدة القطري بقيادة السيد جويل بورترو، لعمله المتعلق بالتنمية وتنسيق المعونة الإنسانية.
    we also commend the regional leaders for their efforts in support of the Burundi peace process. UN ونشيد أيضا بالزعماء الإقليميين على ما قاموا به من جهود لدعم عملية السلام في بوروندي.
    we also commend the proposal to launch an online platform to link the demand and supply regarding civilian capacity, not only among Member States but also within the Secretariat itself. UN ونثني كذلك على الاقتراح بإنشاء موقع على الانترنت للربط بين العرض والطلب فيما يتصل بالقدرات المدنية، لا بين الدول الأعضاء فقط، وإنما أيضا داخل الأمانة العامة ذاتها.
    we also commend the Secretary-General's commitment to build on the momentum in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونثني على التزام الأمين العام بالبناء على الزخم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    we also commend the efforts now going on to restore democracy to Haiti. UN إننا نثني أيضا على الجهود التي تبذل اﻵن ﻹعادة الديمقراطية إلى هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus