"we are interested in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونحن مهتمون
        
    • يهمنا
        
    • نحن مهتمون
        
    • إننا مهتمون
        
    • ونحن نهتم
        
    • نحن مهتمين
        
    • فنحن نهتم
        
    • موضع اهتمامنا
        
    • ويهمنا
        
    We now have a paper that, as you say, expresses your own views, and we are interested in those views. UN ولدينا الآن ورقة تُجسّد، آراءنا كما تقولون، ونحن مهتمون بتلك الآراء.
    we are interested in reliably ensuring the export of our mineral resources through multiple-option oil-gas pipelines. UN ونحن مهتمون بأن نكفل على نحو موثوق به تصدير مواردنا المعدنية عن طريق خيار متعدد لخط أنابيب النفط والغاز.
    we are interested in efforts to draw up a universal international agreement on banning transfers of the most dangerous antipersonnel mines. UN ونحن مهتمون بالجهود الرامية إلى صياغة اتفاق دولي عالمي بشأن منع نقل أشد الألغام المضادة للأفراد خطورة.
    Especially, if we are interested in the realization of a global and effective ban on anti—personnel landmines, supported by a simple but effective verification mechanism. UN وذلك خاصة إذا كان يهمنا تحقيق حظر شامل وفعال لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد تدعمه آلية تحقق بسيطة ولكن فعالة.
    What we are interested in here is whether he had even less proprietary rights on logic. UN وما يهمنا هنا هو ما إذا كانت لديه مجرد حقوق ملكية بشأن المنطق.
    we are interested in the elaboration of a well-balanced document that will conform to the highest international standards and be aimed at addressing specific problems. UN نحن مهتمون بإعداد وثيقة متوازنة تتوافق مع أعلى المعايير الدولية ويكون هدفها التصدي لمشاكل محددة.
    we are interested in further discussion on negative security assurances, as it is closely related to the nuclear disarmament process. UN إننا مهتمون بمواصلة النقاش بشأن مسألة الضمانات الأمنية السلبية، إذ لها صلة وثيقة بعملية نزع السلاح النووي.
    we are interested in further developing this cooperation. UN ونحن نهتم بزيادة تطوير هذا التعاون.
    we are interested in the carbon credit mechanisms, which would help us to know what is really going on. UN ونحن مهتمون بآليات الائتمان المتعلقة بالكربون، حيث أنها ستساعدنا على معرفة ما يجري بالفعل.
    we are interested in that. We believe however that currently the focus needs to be on the work programme. UN ونحن مهتمون بذلك، غير أننا نعتقد أن التركيز حالياً يجب أن ينصبّ على برنامج العمل.
    we are interested in any innovations that could help us. UN ونحن مهتمون بأية ابتكارات جديدة يمكن أن تساعدنا.
    And the Ford Fiesta, this is the one we are interested in, 1.32.7, so it's in the middle, but it doesn't matter. Open Subtitles وفورد فييستا, وهذا هو واحد ونحن مهتمون في, 1.32.7, لذلك فمن في الوسط, ولكن لا يهم.
    This is the bit we are interested in, blown up for you here. Open Subtitles هذا هو بت ونحن مهتمون في, نسف بالنسبة لك هنا.
    This forgery is very clever, and we are interested in this case. Open Subtitles هذا التزوير ذكي جدا ونحن مهتمون بهذه القضية
    we are interested in the strict observance and the strengthening of this most important treaty. UN وما يهمنا هو الامتثال التام لهذه المعاهدة الشديدة الأهمية وتعزيزُها.
    we are interested in participating in more of the Council's activities. UN يهمنا أن نشارك في المزيد من أنشطة المجلس.
    we are interested in the development and testing of alternative safeguards measures, such as environmental monitoring and the expanded involvement of national systems of nuclear accounting and control in verification. UN كما يهمنا استحداث واختبار تدابير بديلة للضمانات مثل الرصد البيئي، والمشاركة الموسعة في مجال التحقق لﻷنظمة الوطنية للمحاسبة والمراقبة النوويتين.
    Madam President, we are interested in seeing your consultations with States members of the Conference and regional groups, which you intend to continue, be constructive and fruitful. UN سيدتي الرئيسة، يهمنا أن تكون مشاوراتك، التي تعتزمين مواصلتها مع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح ومع المجموعات الإقليمية بناءة ومثمرة.
    Hello, we are interested in hosting a pure Serbian exchange student. Open Subtitles مرحباً، نحن مهتمون باستضافة طالب تبادل صربي الأصل.
    we are interested in seeing the conventional arms control regime develop in a sustained manner and in the elaboration of new confidence- and security-building measures at both regional and subregional levels. UN إننا مهتمون بأن نرى نظام تحديد الأسلحة التقليدية يتطور بطريقة مستمرة ووضع تدابير جديدة لبناء الثقة وبناء الأمن على كلا الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    No, but, uh, we are interested in this man. Open Subtitles لا , لكن , نحن مهتمين بهذا الرجل
    That being so, we are interested in modern methodologies for the commercial exploitation of fisheries resources. UN ومن أجل هذا، فنحن نهتم بالمنهجيات الحديثة للاستغلال التجاري لموارد مصايد اﻷسماك.
    As far as the Cyprus question is concerned, we are interested in seeing the obstacles to settlement removed. UN وفيما يتصل بالمسألة القبرصيــة، فإن التغلب على العراقيل التي تعوق تسويتها لهــو موضع اهتمامنا.
    we are interested in sharing our development experience with other developing countries, especially our brothers and sisters in Africa. UN ويهمنا أن نتقاسم خبرتنا اﻹنمائية مع البلدان النامية اﻷخرى، وخاصة مع أشقائنا وشقيقاتنا في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus