"we are losing" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن نخسر
        
    • نحن نفقد
        
    • إننا نخسر
        
    • اننا نفقد
        
    • إننا نفقد
        
    • نخسر هذه
        
    • نخسرها
        
    If anyone is reading me, We are losing thrust. Open Subtitles ان كان أي شخص يسمعني نحن نخسر الزخم
    We are losing altitude. Repeat, We are losing altitude. Open Subtitles نحن نخسر الارتفاع أكرر أننا نخسر الارتفاع
    Because if not, then We are losing time. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن كذلك، ثم نحن نخسر الوقت.
    We are losing fuel. We have a little left. We're not gonna have enough to get home. Open Subtitles نحن نفقد الوقود، لم يتبقى لدينا سوى القليل، لا يكفي للعودةُ الى الديّار
    The boss wants to try a take without Uncle Frank's lines' cause he says We are losing visual tension. Open Subtitles رئيسه يريد أن يحاول اتخاذ دون خطوط العم فرانك يقول انه نحن نفقد التوتر البصري.
    We are losing the moral foundation stone on which this country and our democracy are built. Open Subtitles إننا نخسر حجر الأساس الأخلاقي الذي قامت عليه بلدنا هذه و ديموقراطيتنا.
    They've coordinated their attack with offworlders. We are losing control. Open Subtitles لقد نسقوا الهجوم , بمساعدة من خارج العالم نحن نخسر التحكم بهذه المنشأة
    We are losing the battle on the issue of trade, and so we attempt to hitch our proverbial wagon to foreign direct investment as a means of stimulating economic growth and development. UN نحن نخسر المعركة في قضية التجارة، ولذا، نحاول شد عربتنا، مضرب المثل، إلى قطار الاستثمار الأجنبي المباشر، كوسيلة لتحفيز النمو الاقتصادي والتنمية.
    We are losing this war, Your Majesty. Open Subtitles نحن نخسر هذه الحرب، صاحب الجلالة
    We are losing more in shipping screw-ups than he makes. Open Subtitles نحن نخسر من أخطائه أكثر مما يجنيه.
    ...We are losing roughly $50 million a quarter. Open Subtitles -بالطبع نحن نخسر ما يقرب عن خمسين مليون دولار كلّ فصل
    And the truth is We are losing this fight. Open Subtitles والحقيقة هي نحن نخسر هذه المعركة.
    We are losing coolant pressure in one of the forward tubes. Open Subtitles نحن نفقد ضغط التبريد في أحد الأنابيب الأمامية.
    We are losing fuel. We have a little left. We're not gonna have enough to get home. Open Subtitles نحن نفقد الوقود، لم يتبقى لدينا سوى القليل، لا يكفي للعودةُ الى الديّار
    Item Bravo, We are losing the carrier wave. Open Subtitles العنصر برافو ، نحن نفقد الموجه الحامله
    We are losing this guy. Open Subtitles نحن نفقد هذا الرجل, نحتاج إلى مساعدة
    We are losing equal opportunity in America. Open Subtitles إننا نخسر الفرص المتساوية في أمريكا.
    We are losing this war. Open Subtitles إننا نخسر هذه الحرب
    We are losing millions every year. Open Subtitles إننا نخسر ملايين كل عام
    Others of us feel as though We are losing our minds." Open Subtitles البعض الآخر يشعر كما لو اننا نفقد صوابنا
    We are losing cats at an alarming rate. Open Subtitles إننا نفقد السنَّوريات وبمعدلات مرتفعة خطيرة.
    And We are losing badly, so it's time for all our sake we have to turn this around. Open Subtitles ونحنُ نخسر هذه الحرب، لذا أنا أجزم بأننا ينبغى أن نقلب الطاولة على هذا الأمر
    I knew it sounds invasive, but We are losing her. Open Subtitles أعرف أنه يبدو غزوا ولكننا نخسرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus