we are pleased to be a sponsor of a draft resolution on this subject. | UN | ويسرنا أن نكون من بين مقدمي مشروع القرار بشأن هذا الموضوع. |
Finally, my delegation looks forward to the adoption of the draft resolution on this item. we are pleased to be a sponsor. | UN | أخيرا، يتطلع وفد بلدي إلى اعتماد مشروع القرار بشأن هذا البند، ويسرنا أن نكون من مقدميه. |
We therefore enthusiastically support the conclusion of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and we are pleased to be among its first signatories. | UN | لذلك نؤيد بحماسة إبرام الاتفاقية اﻹطارية لﻷمم المتحدة بشأن تغير المناخ، ويسرنا أن نكون من بين أول الموقعين عليها. |
In that connection, we are pleased to be a sponsor of draft resolution A/65/L.36, which was just introduced. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرنا أن نكون من مقدمي مشروع القرار A/65/L.36، الذي عرض للتو. |
we are pleased to be able to hand over to the new authorities a country that is in better shape than it was when we began our term. | UN | ويسعدنا أن يكون بمستطاعنا أن نسلم السلطات الجديدة بلدا في حالة أفضل من تلك التي كان عليها حين بدأنا فترة ولايتنا. |
we are pleased to be co-authors of the draft resolution with that title, which has just been introduced by the Permanent Representative of Belgium, and of course we hope that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | ويسرنا أن نكون من بين المشتركين في تقديم مشروع القرار بهذا العنوان، وهو مشروع القرار الذي قام الممثل الدائم لبلجيكا بعرضه توا، وبالطبع نأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
we are pleased to be among that who have consistently made financial contributions to UNRWA. | UN | ويسرنا أن نكون ضمن من يدأبون على تقديم إسهامات مالية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. |
we are pleased to be supporters of the movement forward for Africa through a larger, integrated and growing regional market that will enhance industrial development and investment and provide a basis for enhanced intra-African trade. | UN | ويسرنا أن نكون من بين داعمي تقدم أفريقيا من خلال أكبر سوق إقليمية متكاملة ومتنامية من شأنها أن تعزز التنمية الصناعية والاستثمار وأن توفر الأساس لتعزيز التجارة البينية الأفريقية. |
we are pleased to be joining government delegations and scores of civil society organizations for deliberations on this session's priority theme: social integration. | UN | ويسرنا أن نكون طرفا في المداولات التي ستجريها الوفود الحكومية والعشرات من منظمات المجتمع المدني بشأن الموضوع ذي الأولوية لهذه الدورة وهو: الإدماج الاجتماعي. |
we are pleased to be a sponsor of the draft resolution on certain conventional weapons, introduced today by the representative of Sweden, and hope that it can be adopted without a vote. | UN | ويسرنا أن نكون أحد مقدمي مشروع القرار بشأن أسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته اليوم ممثلة السويد، ونأمل أن يعتمد من دون تصويت. |
we are pleased to be part of the fruitful discussions and successful outcome of the fourth Biennial Meeting of States Parties to the Programme of Action, which was held in June. | UN | ويسرنا أن نكون ممن شاركوا في المناقشات المثمرة والنتائج الناجحة للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقد مرة كل عامين للدول الأطراف في برنامج العمل، والذي عقد في حزيران/يونيه. |
we are pleased to be a part of this historic commemoration and to re-establish our common link and heritage with other countries affected by this devastating tragedy and crime against humanity. | UN | ويسرنا أن نكون جزءا من هذا الاحتفال التاريخي، وأن نعيد إقامة صلتنا المشتركة وتراثنا المشترك مع البلدان الأخرى المتضررة بهذه المأساة المدمرة وبهذه الجريمة ضد الإنسانية. |
We fully support that cooperation, and we are pleased to be among the sponsors of the draft resolution on this matter (A/57/L.21). | UN | ونحن نؤيد ذلك التعاون تماما، ويسرنا أن نكون من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذه المسألة (A/57/L.21). |
we are pleased to be part of a long list of like-minded sponsors who continue to support the Commission through voluntary contributions. Further, the representatives work closely with the Commission and United Nations colleagues to combat corruption and provide an impartial voice in public debates about security and justice issues in Guatemala. | UN | ويسرنا أن نكون جزءا من قائمة طويلة من المشتركين في تقديم مشروع القرار الذين يفكرون بنفس الطريقة، والذين ما برحوا يدعمون اللجنة من خلال المساهمات الطوعية والعمل بصورة وثيقة مع اللجنة والزملاء في الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتوفير أصوات محايدة في المناقشات العامة بشأن الأمن والعدالة في غواتيمالا. |
we are pleased to be among the large group of like-minded countries that, as sponsors of this important draft resolution, reaffirm their determination to fight impunity, improve security and strengthen the justice system in Guatemala. | UN | ويسرنا أن نكون ضمن تلك المجموعة الكبيرة من البلدان المتماثلة التفكير التي تكرر تصميمهاً، كمشاركين في تقديم مشروع القرار الهام هذا، على مكافحة الإفلات من العقاب وتحسين الأمن وتعزيز نظام العدالة في غواتيمالا. |
As one positive response to addressing youth unemployment at home, we are pleased to be one of the latest countries to join the Youth Employment Network as a lead country. | UN | وكنوع من الاستجابة البنّاءة للتصدي لمشكلة بطالة الشباب في وطننا، يسرنا أن نكون من بين أحدث البلدان التي انضمت إلى شبكة توظيف الشباب بوصفنا بلداً رائداً. |
Italy continues to offer its unwavering political support to Nicaragua through bilateral and multilateral channels, and I have the honour of informing the Assembly that we are pleased to be a sponsor of draft resolution A/49/L.25/Rev.1. | UN | إن إيطاليا تواصل تقديم دعمها السياسي الثابت لنيكاراغوا عن طريق قنوات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، ويشرفني أن أبلغ الجمعية بأننا يسرنا أن نكون من بين متبني مشروع القرار A/49/L.25/Rev.1. |
Mr. Saguier (Paraguay) (spoke in Spanish): we are pleased to be here as further testimony of the importance that my country and its Government attribute to the culture of peace. | UN | السيد صغيّر (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): يسرنا أن نكون هنا، فهذه شهادة أخرى على الأهمية التي توليها بلادي لثقافة السلام. |
we are pleased to be able to participate in the Advisory Group and would like to work with other members of the Group in order to prepare recommendations for a long-term programme of support for Burundi. | UN | ويسعدنا أن يكون بوسعنا المشاركة في الفريق الاستشاري، ونود أن نعمل مع سائر أعضاء الفريق من أجل إعداد توصيات لوضع برنامج طويل الأجل لدعم بوروندي. |