"we are seeing" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشهد
        
    • نشهده
        
    • نراه
        
    • نشاهد
        
    • إننا نرى
        
    • ونشهد
        
    • نحن نرى
        
    • ونشاهد
        
    • نشهدها
        
    • التي نراها
        
    Unfortunately, we are seeing these principles violated around the world and their observance marked by double standards. UN وللأسف، نشهد انتهاكات لهذه المبادئ في جميع أنحاء العالم ويتميز التقيد بها بسياسة الكيل بمكيالين.
    At the same, time we are seeing the unprecedented spread of representative democracy and economic and technological modernization. UN إلا أننا نشهد في نفس الوقت انتشارا لم يسبق له مثيل للديمقراطية التمثيلية، والتحديث الاقتصادي والتكنولوجي.
    The positive trend we are seeing at present in the area of disarmament should spur us to action. UN والتوجه الإيجابي الذي نشهده في مجال نزع السلاح في الوقت الحاضر ينبغي أن يدفعنا إلى العمل.
    What we are seeing is, so to speak, the emergence of an uncivil society living by illicit means. UN ويجوز لنا القول إن ما نراه يمثل ظهور مجتمع غير مدني يعيش أفراده بأساليب غير قانونية.
    Currently we are seeing a mixed picture in the international non-proliferation field. UN وفي الوقت الحاضر نشاهد صورة مختلطة في مجال نزع السلاح الدولي.
    we are seeing an increase in violence directed at women through rape. UN إننا نرى تزايدا في العنف الموجه ضد النساء من خلال الاغتصاب.
    we are seeing increased South-South cooperation and increased public-private collaboration. UN ونشهد زيادة التعاون بين بلدان الجنوب وكذلك زيادة التعاون بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Today we are seeing a trend towards increased humanitarian action on the part of the United Nations. UN نحن نرى اليوم اتجاها نحو زيادة العمل الإنساني الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    The progress we are seeing on tobacco is encouraging action on other fronts as well. UN إن التقدم الذي نشهد إحرازه بشأن التبغ يشجع على اتخاذ إجراءات أيضا في مجالات أخرى.
    we are seeing the convergence of complex challenges across a spectrum of issues that lie at the core of the United Nations mission. UN فنحن نشهد تضافر التحديات المعقدة في طائفة من القضايا التي تقع في صميم رسالة الأمم المتحدة.
    The first observation is that we are seeing international commitment at a level unseen since the beginning of the millennium. UN الملاحظة الأولى هي أننا نشهد التزاما دوليا في مستوى لم نشهده منذ بداية الألفية.
    Now, what could the impact of this particular development be on us here? we are seeing a part of it. UN واﻵن، ما هو اﻷثر الممكن لهذا التطور بالذات علينا؟ إننا نشهد جزءا منه.
    From the UNIDO perspective what we are seeing now is a convergence of interests that is emerging in industrial policymaking and the climate change agenda. UN ما نشهده اليوم هو التقاء للمصالح يبرز في مجال صنع السياسات في عالم الصناعة وفي برنامج تغير المناخ.
    On the contrary, what we are seeing are illegal procedures that threaten human dignity. UN على العكس، ما نراه هو إجراءات غير شرعية تهدد كرامة الإنسان.
    What we are seeing, however, is that the countries that have most want more. UN غير أن ما نراه هو أن البلدان التي تملك الكثير تريد المزيد.
    Fortunately, we are seeing some progress on the latter. UN ولحسن الحظ، فإننا نشاهد بعض التقدم في هذا المجال.
    we are seeing good examples of conflict resolution in Africa. UN إننا نرى أمثلة طيبة على حل الصراعات في أفريقيا.
    we are seeing attempts to annihilate our institutions and our society. UN ونشهد محاولات لاستئصال مؤسساتنا والقضاء على مجتمعنا.
    we are seeing that really genetically engineered food is one of the great failures modern agriculture and has been rejected around the world. Open Subtitles نحن نرى بأن الغذاء المعدّل وراثياً واحد من أكبر إخفاقات الزراعة الحديثة و تمّ رفضه حول العالم.
    we are seeing many experiments now that demonstrate that. UN ونشاهد الآن الكثير من التجارب التي تبين ذلك.
    Some have argued that the democratic changes we are seeing in the Middle East are destabilizing the region. UN وقد دفع البعض بحجة أن التغيرات الديمقراطية التي نشهدها في الشرق الأوسط إنما تزعزع استقرار المنطقة.
    I would like to highlight in particular the book by the South African President, Thabo Mbeki, Africa: Define Yourself, which tells of the new Africa we are seeing today. UN وأود أن ألقي الضوء هنا بصفة خاصة على كتاب رئيس جنوب أفريقيا، ثابو مبيكي، أفريقيا: عرفي نفسك بوضوح. والذي يتكلم عن أفريقيا الجديدة التي نراها الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus