Actually, We brought you two, one who's pregnant with this psycho's baby. | Open Subtitles | في الحقيقة، أحضرنا لكَ ضحيّتين واحدة منهما حبلى بطفل هذا المجنون |
Lucky for you, Warden, We brought the newest model. | Open Subtitles | من حسن حظك، أيها الآمر، أحضرنا أحدث طراز |
We brought Colonel Gilbert Grayson Shepard back from the moon. | Open Subtitles | لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر. |
We brought a regular condom. We need a Magnum. | Open Subtitles | لقد جلبنا عازل مطاطي منظم نحتاج أكبر بكثير |
It's fine. We brought him straight in from the helipad. | Open Subtitles | لا بأس، لقد جئنا به مباشرة من مهبط الطائرة |
We got word of a warlock on their payroll, so... We brought him in. | Open Subtitles | حصلنا على كلمة من الساحر على الرواتب لذلك جلبناه الى الداخل |
And We brought back a sample of the alien additive for analysis. | Open Subtitles | وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل. |
We brought some reading material to speed your recovery. | Open Subtitles | أحضرنا بعد المواد الصالحة للقراءة لتسرع فترة النقاهة. |
We brought you a cokehead found in an alley. | Open Subtitles | لقد أحضرنا مدمنة مخدرات عثر عليها في الحديقة. |
We brought over 32 kids from 5 different countries in Africa. | Open Subtitles | أحضرنا مايزيد عن 32 طفل من 5 دول أفريقية مختلفة. |
We know you're overrun here, but We brought you seven more. | Open Subtitles | نعلم أن المكان هنا مزدحم لكننا أحضرنا لك سبعة آخرين |
It's a long story, but We brought the suit so I that could get into the Bar. | Open Subtitles | إنها قصةٌ يطول شرحها، لكننا أحضرنا القضية لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين. |
We brought you some cookies, but they took them away. | Open Subtitles | لقد جلبنا لكي بعض الكعك المحلى لكنهم أخذوه منا |
We brought these people here. They depend on us. | Open Subtitles | لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا |
We brought the solution, straight from 300 BC. | Open Subtitles | لقد جلبنا الحل، مباشرة من 300 قبل الميلاد. |
Everything We brought today was all we were able to scrape together from vaccine samples inside the company. | Open Subtitles | كل شيء جئنا به اليوم كان هو ما تمكنا من توفيره من عينات اللقاح داخل الشركة |
We brought our own wine, not the swill they serve here. | Open Subtitles | جئنا النبيذ الخاص بنا ليس المشروب القذر الذي يقدم هنا |
We brought all those people on board, and all we've bought them is an extra few minutes to live in fear. | Open Subtitles | جلبنا هؤلاء الناس على السفينة وكل ما جلبناه لهم هو دقائق قليلة إضافية يعيشونها في خوف |
When We brought Daniel in, we sat in there, so... | Open Subtitles | عندما احضرنا دانييل، لقد جلسنا هناك .. لذلك |
That's why We brought you to this fast-food roast beef restaurant. | Open Subtitles | لذلك جلبناك الى مطعم لحم العجل المشوي للوجبات السريعة |
Remember, all we have are the bullets We brought with us. | Open Subtitles | تذكر, كل ما لدينا هي الطلقات التي جلبناها معنا. |
We brought some albums with us. | Open Subtitles | جَلبنَا بَعْض الألبوماتِ مَعنا كنت نويت أن ـ ـ ـ |
Talks kind of crazy, but We brought him along. | Open Subtitles | إنه يتحدث بنوع من الجنون لقد أحضرناه معنا |
Well, We brought a lot with us, but thank heavens we haven't needed to use much of the medication. | Open Subtitles | حسنا، نحن جلبت الكثير معنا، و ولكن الحمد السماوات ونحن لا حاجة إلى استخدام الكثير من الأدوية. |
When We brought this house, we expected to raise a family here. | Open Subtitles | عندما اشترينا هذا المنزل، كنا نتوقع تكوين عائلة هنا. |
We brought order where there was chaos, peace where there was nothing but war and bloodshed. | Open Subtitles | لقد أعدنا النظام حيث كانت هناك فوضى، السلام حيث لم يكن هناك شيء سوى الحرب وسفك الدماء. |
So, uh, do you know why We brought you in, Mr. Hale? | Open Subtitles | اذاً , هل تعرف لما أحضرناك إلى هنا سيد هيل ؟ |
The muskets that We brought are well made. | Open Subtitles | الأسلحة التي أحضرناها جميعها مصنوعة بإتقان |
We brought him out here to convince him that all women aren't out to get him. | Open Subtitles | لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك. |