"we brought" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحضرنا
        
    • لقد جلبنا
        
    • جئنا
        
    • جلبناه
        
    • احضرنا
        
    • جلبناك
        
    • جلبناها
        
    • جَلبنَا
        
    • أحضرناه
        
    • نحن جلبت
        
    • اشترينا
        
    • لقد أعدنا
        
    • أحضرناك
        
    • أحضرناها
        
    • احضرناه
        
    Actually, We brought you two, one who's pregnant with this psycho's baby. Open Subtitles في الحقيقة، أحضرنا لكَ ضحيّتين واحدة منهما حبلى بطفل هذا المجنون
    Lucky for you, Warden, We brought the newest model. Open Subtitles من حسن حظك، أيها الآمر، أحضرنا أحدث طراز
    We brought Colonel Gilbert Grayson Shepard back from the moon. Open Subtitles لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر.
    We brought a regular condom. We need a Magnum. Open Subtitles لقد جلبنا عازل مطاطي منظم نحتاج أكبر بكثير
    It's fine. We brought him straight in from the helipad. Open Subtitles لا بأس، لقد جئنا به مباشرة من مهبط الطائرة
    We got word of a warlock on their payroll, so... We brought him in. Open Subtitles حصلنا على كلمة من الساحر على الرواتب لذلك جلبناه الى الداخل
    And We brought back a sample of the alien additive for analysis. Open Subtitles وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل.
    We brought some reading material to speed your recovery. Open Subtitles أحضرنا بعد المواد الصالحة للقراءة لتسرع فترة النقاهة.
    We brought you a cokehead found in an alley. Open Subtitles لقد أحضرنا مدمنة مخدرات عثر عليها في الحديقة.
    We brought over 32 kids from 5 different countries in Africa. Open Subtitles أحضرنا مايزيد عن 32 طفل من 5 دول أفريقية مختلفة.
    We know you're overrun here, but We brought you seven more. Open Subtitles نعلم أن المكان هنا مزدحم لكننا أحضرنا لك سبعة آخرين
    It's a long story, but We brought the suit so I that could get into the Bar. Open Subtitles إنها قصةٌ يطول شرحها، لكننا أحضرنا القضية لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين.
    We brought you some cookies, but they took them away. Open Subtitles لقد جلبنا لكي بعض الكعك المحلى لكنهم أخذوه منا
    We brought these people here. They depend on us. Open Subtitles لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا
    We brought the solution, straight from 300 BC. Open Subtitles لقد جلبنا الحل، مباشرة من 300 قبل الميلاد.
    Everything We brought today was all we were able to scrape together from vaccine samples inside the company. Open Subtitles كل شيء جئنا به اليوم كان هو ما تمكنا من توفيره من عينات اللقاح داخل الشركة
    We brought our own wine, not the swill they serve here. Open Subtitles جئنا النبيذ الخاص بنا ليس المشروب القذر الذي يقدم هنا
    We brought all those people on board, and all we've bought them is an extra few minutes to live in fear. Open Subtitles جلبنا هؤلاء الناس على السفينة وكل ما جلبناه لهم هو دقائق قليلة إضافية يعيشونها في خوف
    When We brought Daniel in, we sat in there, so... Open Subtitles عندما احضرنا دانييل، لقد جلسنا هناك .. لذلك
    That's why We brought you to this fast-food roast beef restaurant. Open Subtitles لذلك جلبناك الى مطعم لحم العجل المشوي للوجبات السريعة
    Remember, all we have are the bullets We brought with us. Open Subtitles تذكر, كل ما لدينا هي الطلقات التي جلبناها معنا.
    We brought some albums with us. Open Subtitles جَلبنَا بَعْض الألبوماتِ مَعنا كنت نويت أن ـ ـ ـ
    Talks kind of crazy, but We brought him along. Open Subtitles إنه يتحدث بنوع من الجنون لقد أحضرناه معنا
    Well, We brought a lot with us, but thank heavens we haven't needed to use much of the medication. Open Subtitles حسنا، نحن جلبت الكثير معنا، و ولكن الحمد السماوات ونحن لا حاجة إلى استخدام الكثير من الأدوية.
    When We brought this house, we expected to raise a family here. Open Subtitles عندما اشترينا هذا المنزل، كنا نتوقع تكوين عائلة هنا.
    We brought order where there was chaos, peace where there was nothing but war and bloodshed. Open Subtitles لقد أعدنا النظام حيث كانت هناك فوضى، السلام حيث لم يكن هناك شيء سوى الحرب وسفك الدماء.
    So, uh, do you know why We brought you in, Mr. Hale? Open Subtitles اذاً , هل تعرف لما أحضرناك إلى هنا سيد هيل ؟
    The muskets that We brought are well made. Open Subtitles الأسلحة التي أحضرناها جميعها مصنوعة بإتقان
    We brought him out here to convince him that all women aren't out to get him. Open Subtitles لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus