"we can make it" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكننا أن نجعلها
        
    • يمكننا فعلها
        
    • يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه
        
    • يمكننا الوصول
        
    • يمكن أن نجعله
        
    • نستطيع الوصول
        
    • نستطيع ان نجعله
        
    • نستطيع جعله
        
    • نستطيع فعلها
        
    • أننا يمكن أن
        
    • بإمكاننا جعله
        
    • يمكننا أن نجعل الأمر
        
    • يمكننا أن نجعله
        
    • يمكننا أن نحلّ
        
    • يمكننا أن ننجح
        
    Look, I need you to keep telling me we can make it. Open Subtitles انظروا، أنا بحاجة لكم أن تبقى تقول لي يمكننا أن نجعلها.
    we can make it strong, or weaken it by our actions of commission or omission. UN يمكننا أن نجعلها قوية، ويمكننا أن نضعفها بما نقدمه لها أو نمنعه عنها.
    ♪ I really think that we can make it, girl. ♪ Open Subtitles ♪ انا حقاً اريد ذلك ♪ ♪ يمكننا فعلها , يا فتاة ♪
    With your support, we can make it a safer place for all our children. Open Subtitles بدعمكم , يمكننا فعلها يمكننا جعله مكان آمن لكل أطفالنا
    It'll be tight but, we can make it work. Open Subtitles هو سَيَكُونُ ضيّق لكن، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَعْملُ.
    We can steal a horse, and if we're lucky we can make it to town and summon help. Open Subtitles يمكننا سرقة حصان، وإذا كنا محظوظين يمكننا الوصول إلى المدينة وجلب المساعدة
    But we can make it better. A great man taught me that. Open Subtitles لكن يمكن أن نجعله أفضل رجل عظيم علّمني هذا
    The journey will be long and difficult, but, by working together, we can make it possible. UN وستكون الرحلة طويلة وشاقة، ولكننا بالعمل معا يمكننا أن نجعلها ممكنة.
    It is only by so doing that we can make it more responsive to the needs of our countries and peoples in the altered circumstances of the world today. UN وبهذا السبيل وحده يمكننا أن نجعلها أكثر استجابة لاحتياجات بلداننا وشعوبنا في ظل الظروف المتغيرة للعالم المعاصر.
    If we disembark at the next port, we can make it to Sweden in time for the ceremony. Open Subtitles إذا نزلنا إلى الميناء التالي يمكننا أن نجعلها إلى السويد في الوقت المناسب للحفل
    we can make it so our great, great grandchildren who we will never meet will swim in the same ocean we did. Open Subtitles يمكننا أن نجعلها رائعة جداً نجعل لأحفادنا فرصة ليلتقوا في نفس المحيط الذي سبحنا فيه
    Let's see if we can make it. Open Subtitles لنرى ما إذا يمكننا فعلها.
    Come on, we can make it! Come on! Open Subtitles . هيا , يمكننا فعلها , هيا
    You think we can make it? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكننا فعلها ؟
    If we round it up, we can make it one. Open Subtitles إذا بقينا حوله، يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه واحد.
    we can make it to the top before they catch up. Open Subtitles يمكننا الوصول إلى الأعلى قبل أن يلحقوا بنا
    And we think we can make it so that you will never need to feed on humans again. Open Subtitles نعتقد اننا يمكن أن نجعله يمكنكم ألا تحتاجوا لطعام من البشر ثانية
    I don't think we can make it. Open Subtitles لا أعتقد أننا نستطيع الوصول فى الوقت المناسب
    we can make it work and put the pieces back together. Believe me. Open Subtitles نستطيع ان نجعله يعمل ونضع القطع مع بعضها , صدقيني
    Well, it's as safe as we can make it, but we're doing something that's never been done before. Open Subtitles حسناً, إنه بالأمان الذي نستطيع جعله ولكننا سنفعل شيء لم يتم فعله من قبل
    We think we can make it all the way. Not Colin. Open Subtitles نعتقد أننا نستطيع فعلها طول الطريق
    As for decisions, Christopher and I know what we wants, I think we can make it work. Open Subtitles أما بالنسبة للقرارات، كريستوفر وأنا أعلم ما يريد، وأعتقد أننا يمكن أن تجعل من العمل.
    Whatever this is, whatever this is, all right, we can make it go away. Open Subtitles مهما كان هذا , ومهما فعلت بإمكاننا جعله يختفي
    we can make it happen. There's an energy at this table. Am i right? Open Subtitles يمكننا أن نجعل الأمر ينجح، هناك طاقة على هذه الطاولة، ألستُ محقاً؟
    Its success clearly demonstrated that multilateralism matters and that we can make it work. UN وأظهر نجاح الاجتماع بجلاء أن منهج تعددية الأطراف أمر هام وأنه يمكننا أن نجعله قادرا على العمل.
    A real fix would take a week in dry-dock, but we can make it work like we did before. Open Subtitles التصليح الحقّ سيستغرق أسبوعًا بالحوض الجاف، لكن يمكننا أن نحلّ المشكلة كما سابقًا.
    Between us we can make it back to the road. Open Subtitles فيما بيننا، يمكننا أن ننجح في العودة إلى الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus