"we can play" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكننا أن نلعب
        
    • يمكننا لعب
        
    • يمكننا اللعب
        
    • يمكن أن نلعب
        
    • نحن يمكن أن تقوم به
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ نَلْعبَ
        
    • نستطيع أن نلعب
        
    • نستطيع ان نلعب
        
    • نستطيع لعب
        
    • يمكننا ان نلعب
        
    • بإمكاننا اللعب
        
    • يمكننا أن نؤدي
        
    • لكي نلعب
        
    • نستطيع لعبها
        
    We can play cards or something. Open Subtitles يمكننا أن نلعب البطاقات أو شيء من هذا القبيل ،أنا لا أعرف
    But if they play dirty, you know, means We can play a little dirty, too. Open Subtitles لكن اذا لعبوا بقذارة، كما تعلمين، فيعني انه يمكننا أن نلعب بقذارة، أيضا.
    We can play out the next six moves, or you can just knock over your king right now. Open Subtitles يمكننا لعب الست حركات المُتبقية، أو يمكننا القضاء على الملك الآن.
    I can stay all evening. Perhaps We can play cards. Open Subtitles أستطيع البقاء الليلة ربما يمكننا لعب الورق.
    We can talk sports and We can play with your tub toys. Open Subtitles يمكننا الحديث عن الرياضة و يمكننا اللعب بألعاب الحوض الخاصة بك
    Why bother when We can play doctor right now? Open Subtitles ولمَ تزعجين نفسكِ بذلك بينما يمكننا أن نلعب لعبة الطبيبة الآن؟
    Well, We can play in this hotel room. I like it here. Open Subtitles حسنٌ، يمكننا أن نلعب في الفندق فأنا أحبّ ذلك
    We can play tax auditors and robbers like when I was a little girl. Open Subtitles يمكننا أن نلعب مراجعي الضرائب واللصوص مثلما كنا نلعبها وأنا طفلة صغيرة
    We can play this game as long as you like, but you'll receive no bribe from me. Open Subtitles يمكننا أن نلعب هذه اللعبة لطالما تود ذلك لكن لن تحصل أي رشوة مني.
    We can play'boyfriend-girlfriend'like we used to. Open Subtitles يمكننا لعب عاشق وعشيقة كما كنا نفعل دائما
    Next year, if you want, We can play flashlight Monopoly. Open Subtitles في السنة القادمة إن أردت يمكننا لعب الأحاجي تحت ضوء المصباح
    Oh, come on, We can play laser tag anytime. Open Subtitles بالله عليك , نحن يمكننا لعب مسدس الليزر في أي وقت
    in mumbai we often go to beach here We can play daily Open Subtitles فى مومباى عادةً كنا نذهب الى الشاطىء هنا يمكننا اللعب يومياً
    This is not a chapter of history with which We can play the numbers game. UN هذا الأمر لا يُعتبر فصلا من التاريخ يمكننا اللعب به لعبة الأرقام.
    Okay, I've got a game We can play when the movie starts. Open Subtitles حسنا، لقد حصلت على لعبة يمكننا اللعب عندما يبدأ الفيلم.
    Okay, We can play. Open Subtitles حسنا يمكن أن نلعب
    We can play pirate and lusty wench when I'm in a Long John Silver's. Open Subtitles نحن يمكن أن تقوم به القراصنة وبغي مفعم بالحيوية عندما أكون في لونغ جون سيلفر.
    We can play Middlebrook's game. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَلْعبَ لعبةَ ميدلبروك.
    We'll have to show these rascals... that We can play this game too. Open Subtitles يجب أن نُري هؤلاء الأوغاد بأننا نستطيع أن نلعب هذه اللعبة أيضاً
    Okay. You wanna play rough? We can play rough. Open Subtitles حسنا اتريدين اللعب بخشونة نستطيع ان نلعب بخشونة
    Like, I don't think We can play tennis or socialize or anything until you get a new job. Open Subtitles لا أعتقد أننا نستطيع لعب التنس أو أى شئ أخر .حتى تحصل على وظيفة جديدة
    We can play some Russian roulette with my tiger. Open Subtitles يمكننا ان نلعب بعض الروليت الروسية مع نمري
    Oh, gee, Sheldon, I don't think We can play on Sunday. Open Subtitles لا أعتقد أنه بإمكاننا اللعب يوم الأحد لم لا؟
    We must strive to be on the forefront of the global agenda so that We can play a role in shaping it, not just reacting to it. UN وعلينا أن نكافح لكي نكون في صدارة جدول الأعمال العالمي، بحيث يمكننا أن نؤدي دورا في صياغته، وليس مجرد رد الفعل عليه.
    You've woken me up so that We can play horsey in the middle of the night? ! Open Subtitles هل أيقضتني لكي نلعب لعبة الحصان في منتصف الليل؟
    That gives us a chip. It gives us a hand We can play. Open Subtitles تمنحنا هذه فيشة، تمنحنا ورقة نستطيع لعبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus