"we did to" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعلناه
        
    • قمنا به
        
    That Rebecca maybe killed Lila, which means what we did to her husband was all a giant mistake? Open Subtitles هذا ريبيكا ربما قتل ليلا، وهو ما يعني ما فعلناه لها كان زوج كل خطأ العملاقة؟
    But after what we did to her, I have to do something. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه بها, لا بد القيام بشيء ما ؟
    Many years from now people will ask what we did to fight that pandemic. UN وبعد عدة أعوام من الآن سيتساءل الناس عما فعلناه لمكافحة ذلك الوباء.
    After everything we did to try and hunt down Reddington. Open Subtitles بعد كل شيء فعلناه لمُحاولة مُطاردته والإمساك به
    What we did to you last night was the start of an unimaginable nightmare. Open Subtitles الذي قمنا به الليلة الماضية كان بداية كابوس لا يمكن تصوره.
    After all we did to stabilize this breach, we're not closing until they show up. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه لتثبيت الثغرة لن نغلقها حتى يعودون
    I'm already using what we did to shake the trees with his employees. Open Subtitles أنا أستغل ما فعلناه للحصول على شيء من موظفيه
    Your idea was doing exactly what we did to those other guards back at headquarters? Open Subtitles فكرتك هي القيام بنفس ما فعلناه للحراس الأخرين بالقاعدة ؟
    Personally, I think what we did to the Native Americans was wrong, but this is your favorite show, not mine. Open Subtitles شخصيًّا، أعتقد أنّ ما فعلناه بالهنود الحمر كان فظيعًا. لكن هذا برنامجكِ المفضّل، وليس برنامجي.
    After all we did to get them in that house. Open Subtitles بعد كل الذي فعلناه لندخلهم .... في ذلك المنزل
    With all due respect, sir, I would be more worried should someone divulge what we did to that city. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، سيدي، L سيكون أكثر قلقا ما ينبغي أن يفشي ما فعلناه لتلك المدينة.
    What we did to the scarecrows and then when you went in the basement and took his stuff. Open Subtitles هذا نتيجة ما فعلناه بالفزّاعات ونزولنا للقبو وأخذ أحد أغراضه.
    You know she's gonna become a killer tonight, because of what we did to her. Open Subtitles انت تعلم بانها ستصبح قاتلة هذه الليلة بسبب ما فعلناه بها
    Do you think maybe this is just, like, cosmic retribution for what we did to Shoshanna? Open Subtitles هل تعتقد هذا ربما قصاص من القدر لما فعلناه بـ شوشانا ؟
    You know, I hate to spoil your moment of self-reflection, but what we did to you wore off hours ago. Open Subtitles أتعلم، أكره إفساد لحظة التأمل الباطني، لكن ما فعلناه لك قد زال قبل ساعات.
    But will he want to see us... after what we did to him? Open Subtitles ولكن هل سيرغب في رؤيتنا.. بعد ما فعلناه له؟
    Yeah,me neither. After all we did to get back here? And now we're just gonna run off again? Open Subtitles نعم، وأنا كذلك، بعد كلّ ما فعلناه لنعود إلى هنا، نفرّ الآن من جديد؟
    "what we did to them during the last four years, Open Subtitles ما الذي فعلناه لهم في السنوات الأربعة الأخيرة
    I feel like the worst thing we did to our relationship was get married. Open Subtitles أشعر كأن أسوء شيء قمنا به لعلاقتنا كان أن تزوجنا
    That's practically what we did to the Indian. Open Subtitles هذا ما قمنا به عملياً مع الهنود
    What we did to those guys. Open Subtitles ما قمنا به بهؤلاء الشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus