"we don't know that" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن لا نعرف ذلك
        
    • نحن لا نعلم ذلك
        
    • نحن لا نعلم هذا
        
    • نحن لا نعرف هذا
        
    • لسنا متأكدين من ذلك
        
    • لا نعلم ان
        
    • نحن لا نعرف أن
        
    • نحنُ لا نعلم ذلك
        
    • نحن لا نعلم إن
        
    • نحن لا نَعْرفُ ذلك
        
    • نحن لا أحرزنا أعرف ذلك
        
    • إننا لا نعرف هذا
        
    • لا ندري إن كان
        
    • لا نعرف إذا
        
    • لا نعرف هذا بعد
        
    - We don't know that. - They didn't get shot? Open Subtitles ـــ نحن لا نعرف ذلك ـــ ألم يصابا بطلق ناري؟
    We don't know that yet, but that's what I'm trying to find out. Open Subtitles نحن لا نعرف ذلك بعد لكن هذا ما أحاول معرفته
    We don't know that, but we're about to find out. Open Subtitles نحن لا نعلم ذلك لكننا على وشك إستكشاف الموقف
    This doesn't mean that he has ffi. We don't know that yet. Open Subtitles هذا لا يعني أنه مصاب بالمرض نحن لا نعلم ذلك بعد
    We don't know. That's where you come in. Come on. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا سيكون دورك أنت، هيا، هيا
    Look, We don't know that is what's happening. Open Subtitles وبشكل عاطفي توقفي ، انظري نحن لا نعرف هذا
    It's as simple as that. We don't know that. Open Subtitles انها بهذه البساطة نحن لا نعرف ذلك
    Sorry, We don't know that yet. Open Subtitles عذرا، نحن لا نعرف ذلك حتى الآن.
    That and the fact that We don't know that guy... Open Subtitles الذي والحقيقة بأنّ نحن لا نعرف ذلك الرجل...
    We don't know that for sure. Open Subtitles نحن لا نعرف ذلك على وجه اليقين.
    Well, We don't know that for sure. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف ذلك بالتأكيد.
    - We don't know that yet. - Oh, my god. Open Subtitles نحن لا نعرف ذلك بعد - يا إلهي -
    - We don't know that. Open Subtitles ــ نحن لا نعلم ذلك ــ حسناً , علينا أن نعيد الأمور إلى نصابها
    No, We don't know that he would say that today. Open Subtitles لا نحن لا نعلم ذلك لا نعلم ان كان سيقول هذا اليوم
    We don't know that. They're still investigating. Besides, fairy tales are such crap. Open Subtitles نحن لا نعلم ذلك, مازالوا يحققون بجانب ذلك,القصص الخيالية عبارة عن هراء
    - We don't know that. - Have you got eyes? Open Subtitles نحن لا نعلم هذا بعد أليس لديك أعين ؟
    Now come on. We don't know that for sure. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا بالتأكيد , و الشرطة تبحث
    We don't know that. I'm sure there's an explanation. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا , أنا متأكدة من أن هناك تفسير
    - He's the one who ratted us out. - We don't know that for sure. Open Subtitles انه الشخص الذي وشى بنا لسنا متأكدين من ذلك
    We don't know that Camila was behind this. Open Subtitles نحن لا نعرف أن كاميلا كانت وراء هذا
    We don't know that. Open Subtitles نحنُ لا نعلم ذلك
    - A bold one. We don't know that it caused this. Open Subtitles و نحن لا نعلم إن كان ما يجري بسبب هذا القرار
    So We don't know that's actually water out there. Open Subtitles لذا نحن لا نَعْرفُ ذلك في الحقيقة إذا كان هناك ماءُ .خارجا
    We don't know that. Open Subtitles نحن لا أحرزنا أعرف ذلك.
    We don't know that, baby. Open Subtitles إننا لا نعرف هذا, عزيزتى.
    Listen, felicia, We don't know that Mastro had anythingto do with this. Open Subtitles اصغ,(فيليسيا),نحن لا ندري إن كان (ماسترو) له علاقة بأي من هذا
    Sophie, Max didn't come home last night, but We don't know that she got laid. Open Subtitles صوفي , ماكس لم ترجع المنزل منذ الأمس ونحن لا نعرف إذا كانت مارست الجنس أم لا
    We don't know that yet. Open Subtitles لا نعرف هذا بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus