Oil is too expensive we drive 80km for eight hours. | Open Subtitles | ،والبنزين غالٍ للغاية .نقود ما يُقارب الـ 8 ساعات |
This end looks better. Next time we drive in reverse. | Open Subtitles | المؤخرة تبدو أفضل في المرة القادمة سوف نقود لاعكس |
But we drive through town, we pass by the restaurant. | Open Subtitles | ولكن قدنا عبر المدينة، مررنا بجانب المطعم. |
we drive through all triangles, including your mom's. | Open Subtitles | أننا قدنا عبر جميع المثلثات، من ضمنهم مثلث والدتك. |
we drive the Straw Man to one of these, we're gonna see him make his move. | Open Subtitles | سنقود رجل القش إلي واحد منهما، سوف نراه يقوم بخطواته. |
Please, we really need to talk before we drive. | Open Subtitles | رجاءً، نَحتاجُ حقاً للكَلام قَبْلَ أَنْ نَقُودُ. |
Can't we drive around the block just one more time? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نقود حول الأبنية مرة أخرى ؟ |
And, uh, we don't use horses. See, we drive cars. | Open Subtitles | وإننا لا نستخدم الخيول كما ترى، إننا نقود السيارات |
Because when we drive down the motorway in britain, we're looking at all the gantries to see if they have speed cameras, or we're looking at our speedometers to make sure we're not breaking the limit. | Open Subtitles | لانه عندما نقود لـ موترواي في بريطانيا ننظر الى الجسور اذا عليها كاميرات وننظر الى العداد اننا لم نتعدى السرعة |
Or do we drive hard and have six full days on the beach? | Open Subtitles | او نقود أكثر ونحصل على ست ايام على الشاطئ؟ |
I'm one of six, and sure, we drive each other crazy, but we're tight. | Open Subtitles | أنا أخ من بين 6 أشقاء نحن نقود بعضنا البعض للجنون و لكننا على علاقة وطيدة ببعضنا |
We are not wealthy people. we drive cheap, terrible cars. We are the 99 percenters. | Open Subtitles | نحن لسنا أثرياء، نقود سيارات رخيصة وسيئة، نحن من الـ99 بالمئة |
- Right. If we drive the car at 81 km/hour.. | Open Subtitles | و اذا قدنا السياره بسرعة 81 كيلومتر فى الساعه... |
The guys I hang out with, we drive around all night calling everyone, just looking for some party. | Open Subtitles | الرفاق الذي أتسكع معهم، قدنا السيارة في الانحاء طوال الليل نتصل بكل شخص نعرف لنبحث عن حفلة ما |
we drive 800 km to get here. | Open Subtitles | قدنا لمسافة ثمنمئة كيلومترات لنصل إلى هنا |
we drive you out to old route 6, weird stuff stops happening, we'll know it was you. | Open Subtitles | سنقود بكم الى الطريق القديم السادس عندما تتوقف الاشياء الغريبة سنعرف انه انت |
After the handoff with the Dog, we drive out of town. | Open Subtitles | بعد عملية التبادل مع الكلب سنقود السيارة لخارج المدينة |
You and your farmer buddies, you stand down, we get back in our vehicles, we drive into town take what we need and never come back. | Open Subtitles | انت ورفاقك المزراعين .. ستتنازلوا, ونعود الي شاحناتنا سنقود داخل المدينة.. |
"We take Pete's car, we drive over to Mum's, | Open Subtitles | نَأْخذُ سيارةَ بيت، نَقُودُ إلى أُمِّي،' |
we drive the wind, and fuel cells... and Petrodollars are tomorrow's news. | Open Subtitles | سنحرك خلايا الرياح والوقود ونقود البترول ستملأ الأخبار غدا |
With the things we buy, the electricity we use, the cars we drive, we can make choices to bring our individual carbon emissions to zero. | Open Subtitles | بالأشياء التي نشتريها ، الكهرباء التي نستخدمها ، السيارة التي نقودها لدينا الخيار لجعل بعثنا الفردي للكربون صفر |
Do they wanna tell that we drive too much car? | Open Subtitles | هل هدفهم من هذا الهجوم أن يقولو أننا نسوق الكثير من السيارات؟ |
A virus doesn't explain why we drive out one side of town and right in the other. Oh, this is something else. | Open Subtitles | فيروس لا يفسر كيف قُدنا لجانب من البلدة وإنتهينا في الأخر هذا شيء آخر |