In paragraph 401 of the previous report, we explained that the Councils had opened several performing venues in the past decade. | UN | وقد أوضحنا في الفقرة 401 من التقرير السابق أن المجالس فتحت عديدا من أماكن الأداء في العقد الماضي. |
We, as your presidency, will continue, as we explained last week, the bilateral consultations to see what can be achieved in the coming weeks that lie ahead of us. | UN | وكما أوضحنا في الأسبوع الماضي، سنواصل، كرئاسة المؤتمر، المشاورات الثنائية لنرى ما يمكن تحقيقه في الأسابيع القادمة المتبقية لدينا. |
273. In paragraphs 132 to 135 of the previous report, we explained that child suicides had been a concern for many years. | UN | 273- لقد أوضحنا في الفقرات 132 إلى 135 من التقرير السابق أن انتحار الأطفال يُعدّ أمراً مثير للقلق منذ سنوات عديدة. |
With respect to our position on the past, we explained our position in exercising our right of reply, and I will not repeat what I said then. | UN | ففيما يتعلق بموقفنا حيال الماضي، لقد شرحنا موقفنا في ممارسة حقنا في الرد، ولن أكرر هنا ما قلت آنئذ. |
we explained our views in some detail on many occasions in the Working Group. | UN | وقد شرحنا آراءنا ببعض التفصيل في مناسبات عديدة في الفريق العامل. |
In paragraph 65 of the initial report, we explained that there were two schemes for this purpose. | UN | 399- لقد بينا في الفقرة 65 من التقرير الأولي وجود نظامين لهذا الغرض. |
However, the International Atomic Energy Agency made such a request in the past and we explained at the time that there was no such committee in the technical sense of the term. | UN | وعلى كل حال فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قدمت مثل هذا الطلب في السابق وأوضحنا لها في حينه بأنه لا توجد مثل هذه اللجنة بالمفهوم الفني. |
Remuneration 512. In paragraph 358 of the previous report, we explained that teachers enjoyed an attractive package of pay and benefits. | UN | 512- أوضحنا في الفقرة 358 من التقرير السابق أن المدرسين يتمتعون بحزمة جذابة من الأجور والمزايا، وما زال هذا هو الوضع. |
573. In paragraphs 333 to 336 of the previous report, we explained the work of the Committee on Public Education on Rehabilitation (COMPERE). | UN | 573- أوضحنا في الفقرات من 333 إلى 336 من التقرير السابق عمل اللجنة المعنية بالتعليم العام في مجال التأهيل. |
Employees retraining In paragraph 58 of the initial report, we explained how the Employees Retraining Board retrained workers who had lost their jobs to acquire new skills and to seek reemployment. | UN | 388- أوضحنا في الفقرة 58 من التقرير الأولي كيف أعاد مكتب إعادة تدريب العاملين تدريب العمال الذين فقدوا وظائفهم وساعدهم على اكتساب مهارات جديدة والبحث عن عملٍ جديد. |
we explained the history and underlying philosophy of the Open University of Hong Kong in paragraphs 536 to 538 of the initial report. | UN | 720- أوضحنا في الفقرات من 536 إلى 538 من التقرير الأولي تاريخ جامعة هونغ كونغ الحرة والفلسفة التي تقوم عليها. |
When the draft resolution was introduced, on 18 November, we explained why it was so important to us that the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) be extended, so I need not repeat our position today. | UN | عندمــا عرض مشروع القـرار في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبــر، أوضحنا لماذا يتسم تمديد ولاية بعثـــة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا بأهمية كبيرة بالنسبة لنا، ولذلك فإني لا أحتاج إلى تكرار موقفنا اليوم. |
238. In paragraph 112 of the previous report, we explained that the right of men and women voluntarily to enter into monogamous marriage with their full and free consent was guaranteed under the Marriage Ordinance. | UN | 238- أوضحنا في الفقرة 112 من التقرير السابق أن حق الرجل والمرأة في أن يتخذا لهما طوعاً زوجاً واحداً برضاهما التام وبحرية حق مكفول بموجب قانون الزواج. |
404. In paragraphs 243 to 246 of the previous report, we explained that new town development began in the mid-1960s to relieve the pressures on the central urban areas by providing new homes and jobs in the New Territories. | UN | 404- أوضحنا في الفقرات 243 إلى 246 من التقرير السابق، أن إنشاء مدن جديدة بدأ في منتصف الستينات لتخفيف الضغوط على المناطق الحضرية الرئيسية عن طريق توفير مساكن مواطن شغل جديدة في الأقاليم الجديدة. |
In the Group’s meetings we explained our views and made some specific oral proposals, which are on the negotiating table. | UN | ولقــد شرحنا آراءنا في جلسات الفريق وتقدمنا ببعض المقترحات الشفوية المحددة، وهي مطروحة على طاولة المفاوضات. |
In those statements we explained the thinking underlying our suggestions. | UN | وفي هذين البيانين شرحنا وجهة النظر التي تستند إليها اقتراحاتنا. |
At this stage, we explained to Jeremy that animals cannot be used as counterweights. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، شرحنا جيرمي أن الحيوانات لا يمكن أن تستخدم كما ثقل. |
When we explained the situation they said they'd rush the blood test. | Open Subtitles | عندما شرحنا الوضع قالوا إنهم سعجلون في اختبار الدم |
If we explained it to you, your mind would melt into your socks. | Open Subtitles | لو شرحنا الأمر لك، فسيذوب دماغك في جواربك. |
So we explained everything to him, and when we were done, something amazing happened. | Open Subtitles | لذا شرحنا له كل شئ وعندما أنتهينا حدث شئ مذهل |
In October 2002, we expanded the membership of the Task Force on Employment whose role we explained in paragraph 67 of the initial report to include the political parties and members of the Legislative Council. | UN | 400- في تشرين الأول/أكتوبر 2002، وسعنا عضوية الفرقة العاملة المعنية بالعمالة، التي بينا دورها في الفقرة 67 من التقرير الأولي، لتشمل الأحزاب السياسية وأعضاء المجلس التشريعي. |
we explained that we had suggested this, with the purpose that such a neutralized text would be most acceptable for the European Commission, taking into consideration that Greece was a member of the EU, and at the same time that such a text was most suitable for ratification in our Parliament. | UN | وأوضحنا أننا اقترحنا ذلك لكي يكون ذلك النص المحيد مقبولا إلى أقصى حد لدى اللجنة اﻷوروبية، وآخذين بعين الاعتبار أن اليونان عضو في الاتحاد اﻷوروبي، وفي الوقت ذاته أن ذلك النص هو أنسب نص ﻷغراض التصديق في برلماننا. |
In paragraph 509 of the initial report, we explained that " bisessional " or " halfday " schooling was a process whereby two schools shared a building: one " school " of pupils using it in the morning, another in the afternoon. | UN | 693- بينّا في الفقرة 509 من التقرير الأولي أن الدراسة " على حصتين " أو " لنصف اليوم " هي عملية تتقاسم فيها مدرستان مبنى واحد: يستخدمه تلاميذ " مدرسة " ما في الصباح وتلاميذ مدرسة أخرى بعد الظهر. |
we explained the structure of education beyond the ninth year in paragraphs 498 to 500 of the initial report. | UN | 684- بيّنا في الفقرات من 498 إلى 500 من التقرير الأولي هيكل التعليم بعد السنة التاسعة. |