But how far have we really come in realizing those goals since we first promised to say yes to children, five years ago? | UN | ولكن إلى أين وصلنا بحق في تحقيق تلك الأهداف منذ أن وعدنا لأول مرة بأن نقول نعم للأطفال قبل خمس سنوات؟ |
When we first met out in the field at that bar... | Open Subtitles | عندما تقابلنا لأول مرة بالخارج في الحقل، عند ذلك العمود |
No significant changes have been made in our orientation, programme or scope of work since we first received consultative status. | UN | لم تحدث تغيرات هامة في توجهنا أو برنامجنا أو نطاق عملنا منذ حصولنا على المركز الاستشاري أول مرة. |
Remember what we said when we first got together? | Open Subtitles | أتتذكري ما قلناه عندما التقينا أول مرة معا؟ |
This is all the stuff from when we first moved in together. | Open Subtitles | هذه كل الأغراض من المرة الأولى التي انتقلنا فيها سويًا. |
I've been in love with you since we first met. | Open Subtitles | لقد وقعت في الحب معك منذ التقينا لأول مرة |
When we first came here I showed you my engagement ring, remember? | Open Subtitles | عندما جئنا لأول مرة هنا أظهركم خاتم الخطبة الخاص بي، تذكر؟ |
Lizzie, when we first met, I kept saying that you were dead. | Open Subtitles | ليزي عندما تقابلنا لأول مرة , ظللت أقول لكِ أنكِ ميتة |
I probably should have told you when we first met: | Open Subtitles | غالباً فانني يجب أن أخبركِ أين التقبنا لأول مرة |
You helped us so much when we first came here. | Open Subtitles | لقد ساعدتنا كثيرا عندما جئنا إلى هنا لأول مرة. |
It means a lot to me that you put the day that we first met in your code. | Open Subtitles | وهذا يعني الكثير بالنسبة لي التي وضعت في اليوم الذي التقينا أول مرة في التعليمات البرمجية. |
I mean, Jordan, this is where we first met. | Open Subtitles | أعني يا جوردان ،هنا حيث التقينا أول مرة. |
The hangar was in total disrepair when we first found it. | Open Subtitles | الحظيرة كانت في حالة يرثى لها عندما وجدناها أول مرة |
He reminds meof your cover in dublin when we first met. | Open Subtitles | يذكرني بك وأنت متخفٍ في دبلن أول مرة التقيتك فيها |
You are as radiant as the moment we first met. | Open Subtitles | أنتِ مُشعة كما كُنتِ في اللحظة الأولى التي تقابلنا بها |
Even when we first met in Florida, we both knew what we wanted from the start. | Open Subtitles | حتى عندما يكون في المرة الأولى التي شهدت ولاية فلوريدا كنا نعرف منذ البداية ما نريد |
The force field then we first need to disable the power from the Puddle Jumper. | Open Subtitles | مجال القوة , اذن , يجب علينا أولاً أن نُعطل الطاقة من القافز |
Dutch, how did you greet me when we first met? | Open Subtitles | دوتش كيف قمتِ بالترحيب بي عندما تقابلنا لأول مرة؟ |
So why is it every time I look at you, I still feel the same way I felt when we first met? | Open Subtitles | فلم كلّما نظرتُ إليك شعرتُ بذلك الشعور نفسه الذي أحسستُه أوّل ما التقينا؟ |
After you left our house, my wife reminded me that it was at Purim 10 years ago that we first met. | Open Subtitles | بعد ان تركت منزلنا زوجتي ذكرتني بذلك عندما كان في عيد المساخر منذ 10 اعوام التقينا فيها لاول مرة |
When we first got together, there was always little clashes. | Open Subtitles | عندما كنا اول مره معا كانت هناك دائما اِشتباكات |
But we first have to accept the fact that euphoria is almost always short-lived. | UN | غير أنه يتعين علينا أولا قبول حقيقة مؤداها أن الفرحة الغامرة لا تدوم طويلا في معظم اﻷحوال. |
It was on a beach like this that we first met. | Open Subtitles | لقد كانت على الشاطىء في أول مرة تقابلنا فيها |
Tell her to meet me where we first met. | Open Subtitles | اخبرها ان تقابلني في اول مكان التقينا فيه |
When we first moved in he had a hard time sleeping. | Open Subtitles | عندما أنتقلنا إلى هنا أول مرة، كان يعاني صعوبة في النوم. |