"we get out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نخرج من
        
    • خرجنا من
        
    • سنخرج من
        
    • نَخْرجُ من
        
    • أن نغادر
        
    • خروجنا من
        
    • يمكننا الخروج من
        
    • ونخرج من
        
    • نخرج مِن
        
    • نرحل من
        
    • نستطيع الخروج من
        
    • نجونا من
        
    • بالخروج من
        
    • أستطعنا الخروج من
        
    • خروجنا مِنْ
        
    How can we get out of this calamitous situation? UN كيف لنا أن نخرج من هذه الحالة المأساوية؟
    Are the streets safe? Can we get out of the city? Open Subtitles هل الشوارع آمنة ، هل يمكن أن نخرج من المدينة؟
    I'll be glad when we get out of this canyon. Open Subtitles لست مفتوناً به سيسعدني لو نخرج من هذا المنخفض
    The sooner we get out of here, the sooner that we can get to the leopard and find the cure, and everything will be okay. Open Subtitles كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام
    I don't see how we get out of here without getting picked up, no matter how many times you kiss me. Open Subtitles لا أعرف كيف سنخرج من هنا من دون ان يتّم القبض علينا لا يهم كم عدد المرات التي تقبلني فيها
    If we get out of this I'll do anything. Let's go! Open Subtitles إذا كان لنا أن نخرج من هذا سأفعل أي شيء.
    Hey, maybe we get out of the woods before nightfall, on account of the ghosts and all. Open Subtitles ربما يجدر بنا ان نخرج من الغابة قبل حلول الليل بسبب الأشباح او ماشابه ذلك
    We'll go there together when we get out of this, okay? Open Subtitles سنذهب هناك سويا حينما نخرج من هنا , حسنا ؟
    even if we get out of here, chasing Lionel us more, and he will never give up. Open Subtitles حتى لو كنا نخرج من هنا, ومطاردة ليونيل لنا المزيد, وقال انه لن يستسلم أبدا.
    When we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. Open Subtitles عندما نخرج من هذه المعمعة سنأخذ خطوتين إلى الوراء و نبدأ ثانية
    - No, man. We still gonna be bussin'tables and flippin'burgers when we get out of here. Open Subtitles كلا سنظل نخدم الموائد ونقلب اقراص البرغر على الشواية حين نخرج من هنا
    Just do it for a year, - until we get out of this budget crisis. Open Subtitles فقط تفعل ذلك لمدة عام، حتى نخرج من هذه الأزمة الميزانية.
    No matter what we face, when we get out of here, this will still be your fight to fight. Open Subtitles بغض النظر عن ما نُواجهه، عندما نخرج من هُنا، هذه لا تزال معركتك للقتال.
    Remind me to knock out that manager when we get out of here. Open Subtitles ذكريني أن أضرب ذلك المدير عندما نخرج من هنا
    What's the first thing you're going to do when we get out of here? Open Subtitles ما هو أول شيء تفعلونه عندما نخرج من هنا ؟
    Hey, if we get out of here, we are getting dressed up way more often. Open Subtitles اسمعي اذا خرجنا من هنا سنحصل على ملابس اخرى خاصة
    If we get out of this alive, I'm burning my murderboard and I'm selling all my podcast equipment. Open Subtitles لو خرجنا من هنا أحياء، سأحرقلوحالجرائمخاصتي.. وسأبيع كل أدوات إذاعتي.
    If we get out of here, you're gonna go back to being you, and I'm gonna go back to being the tuition relief girl. Open Subtitles إذا خرجنا من هنا أنت ستعود لأن تكون أنت وسأعود إلى أن أكون بنت إغاثة التعليم
    Even if we went ahead, I don't see how we get out of here without having to explain where we're going. Open Subtitles حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون
    we get out of here, maybe you can give it a try. Open Subtitles سنخرج من هنا ربما باستطاعتك أن تعطي للأمر محاولة
    I vote we get out of here while we've still got a chance. Open Subtitles أعتقد نحن ان نَخْرجُ من هنا بينما عِنْدَنا ما زِالت فرصة
    There is a bomb on the cake, we get out of here. Open Subtitles هناك قنبلة بالكعكة الموجودة بالغرفة وعلينا أن نغادر
    The sooner we get out of here, the better. Open Subtitles كلما اسرعنا في خروجنا من هنا كان افضل.
    How do we get out of here Tuesday morning? Open Subtitles كيف يمكننا الخروج من هنا صباح اليوم الثلاثاء؟
    We knock them out, we handcuff them, and we take their guns, and we get out of here. Open Subtitles نطيح بهم ونكبلهم ونأخذ أسلحتهم ونخرج من هنا
    When we get out of here, do you know what's the first thing we should do? Open Subtitles عندما نخرج مِن هنا هل تعرفين ما هو أوّل شيء ينبغي لنا فعله؟
    What do you say we get out of here and go for a walk or something? Open Subtitles ما رأيك ان نرحل من هُنا ونذهب للتمشية او ما شابَه؟
    Can we get out of here now? Open Subtitles هل نستطيع الخروج من هنا الآن ؟
    If we get out of this, I got to change some things. Open Subtitles إن نجونا من هنا، فعليّ القيام ببعض التغييرات
    The sooner we get out of here, the better. Open Subtitles وكلما أسرعنا بالخروج من هنا، كان ذلك أفضل
    If we get out of here, we're through. Open Subtitles إذا أستطعنا الخروج من هنا . سنتمكن عندها من المغادرة
    Because today's the day we get out of here. Open Subtitles لأنّ اليوم موعد خروجنا مِنْ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus