"we have a deal" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدينا اتفاق
        
    • لدينا صفقة
        
    • لدينا إتفاق
        
    • بيننا اتفاق
        
    • لدينا أتفاق
        
    • هل اتفقنا
        
    • لدينا الصفقة
        
    • عقدنا صفقة
        
    • هل إتفقنا
        
    • عِنْدَنا صفقة
        
    • سنعقد صفقة
        
    • ألدينا إتفاق
        
    • لدينا إتّفاق
        
    • لديك اتفاق اخر
        
    • عقدنا اتفاقًا
        
    There isn't any. It's not about fun. we have a deal. Open Subtitles لا يوجد أي منها، الأمر ليس له علاقة بالمرح لدينا اتفاق
    But if you triple it... then we have a deal. Open Subtitles لكن إن ضاعفتها ثلاث مرات سيكون لدينا اتفاق
    Add 20 grand to that number and we have a deal. Open Subtitles أضف 20 ألفا إلى المبلغ وسيكون لدينا اتفاق. عظيم.
    I'll run it past my client, but I think we have a deal. Open Subtitles و خمسة بالمئه من الارباح سأخبر موكلي واظن بأننا لدينا صفقة
    I was hoping you had good news, but you're not pouring that drink because we have a deal. Open Subtitles ،لقد كُنتُ أرجو بأن لديكَ أنباءٌ سارّة .لكنك لاتسكب ذلك الشراب بسبب أن لدينا إتفاق
    Uh, we have a deal that he'll never ask me to marry him. Open Subtitles بيننا اتفاق بانه لن يقوم بطلب مني الزواج منه.
    Now, you two. Do we have a deal or what? Open Subtitles أنت, أيها الآثنان, هل لدينا أتفاق أم ماذا ؟
    It looks like we have a deal here. I'm looking forward to consummation. Open Subtitles . يبدو أن لدينا اتفاق هنا . اتطلع الى فعلها
    we have a deal. No interference with my coaching. Open Subtitles لدينا اتفاق, لا يمكنك التدخل بإدارتي للفريق
    Did you... do we have a deal or...? Open Subtitles هل أنت هل نحن لدينا اتفاق او .. ؟
    You're making a mistake. we have a deal. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ لقد كان لدينا اتفاق
    I'm not taking no death letter. we have a deal. Open Subtitles أنا لا احمل أي رساله وداع لدينا اتفاق
    we have a deal where we each pick five celebrities we could sleep with and the other one can't get mad. Open Subtitles لدينا اتفاق بحيث نختار 5 مشاهير تمنينا ان ننام معهم ...على ألا يغضب احد منا.
    And as soon as they realize that we bought out everyone else, they'll know we have a deal and they'll call in their debt and the whole thing will blow up. Open Subtitles وحالما ما أدركوا ،بأننا شرينا الجميع سيعرفون بأن لدينا صفقة وسيطلبوا ديونهم .والأمرُ كلّه سيُفسد
    Bring me proof the spy is dead and we have a deal. Open Subtitles أحضر لي دليلا أن الجاسوس ميّت و سيكون لدينا صفقة
    no. we have a deal. I'm taking the violin. Open Subtitles لا, لا, لا, لدينا صفقة سوف آخذ الكمان
    - we have a deal. - To never lie to each other. Open Subtitles لدينا إتفاق - ألا نكذب على بعضنا مطلقاً -
    Dr. Lansing is an imbecile. Do we have a deal? Open Subtitles الدكتور لانسنغ أحمق هل لدينا إتفاق ؟
    You tell me what you really want and I'll tell you if we have a deal. Open Subtitles أنت تقول لي ما الذي تريده بحق وأنا سأقول لك إن كان بيننا اتفاق
    Do we have a deal? Mwah! Hey-o, anyone home? Open Subtitles هل اتفقنا ؟ مرحبا , هل من احد في المنزل ؟
    I can deliver him to you if we have a deal. Open Subtitles يمكنني تسليمه إليكم إذا عقدنا صفقة
    Be they barbarians or even the Chinese do we have a deal? Open Subtitles إما أن تأتى معنا للصينيين او تواجه البرابره ؟ هل إتفقنا ؟
    I assume this means we have a deal. Open Subtitles أَفترضُ هذا بأنّنا عِنْدَنا صفقة
    Look, I came to make a deal. We making a deal? we have a deal? Open Subtitles إسمع لقد جئت من أجل إتمام صفقة هل سنعقد صفقة هل اتفقنا ؟
    Hey, my arms getting tired we have a deal or not? Open Subtitles أذرعي تصاب بالتعب ألدينا إتفاق أم لا ؟
    If we get 50 I think we have a deal. Open Subtitles إذا نحصل على 50 أعتقد لدينا إتّفاق.
    we have a deal. Open Subtitles لقد عقدنا اتفاقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus