"we have issued" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصدرنا
        
    • فقد قمنا بإصدار
        
    we have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. UN وقد أصدرنا ائتمانات على أساس المهارات للريفيين، مما خلق معجزات في مناطق مثل نانديغرام في البنغال الغربية.
    we have issued information about the fees charged by these institutions; UN وقد أصدرنا معلومات عن الرسوم التي تطالب بها هذه المؤسسات؛
    And it is working, because we have issued many licences to small businesses in three working days. UN وهذا النظام يعمل بنجاح لأننا أصدرنا كثيراً من التراخيص إلى مؤسسات أعمال صغيرة في حدود ثلاثة أيام عمل.
    we have issued an emergency appeal for $460 million over the next 90 days. UN وقد أصدرنا نداء طوارئ من أجل الحصول على 460 مليون دولار خلال الأيام التسعين المقبلة.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the financial statements of the International Trade Centre, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، فقد قمنا بإصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمركز التجارة الدولية، وفق ما نص عليه النظام المالي.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations financial statements as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للبيانات المالية لﻷمم المتحدة، حسبما ينص النظام المالي.
    Our goal is to make tourism our countries' principal source of income, to this end, we have issued the following: UN وهدفنا هو جعل السياحة مصدرا رئيسيا للدخل في بلداننا. ولهذا السبب، أصدرنا ما يلي:
    In order to prevent any provocations, we have issued all necessary instructions for the safe passing of the convoy. UN وقد أصدرنا كل التعليمات اللازمة لتأمين عبور القافلة، رغبة منّا في تجنب وقوع أي استفزازات.
    we have issued an evacuation order for residents within a 5 km radius. Open Subtitles لقد أصدرنا أمرًا بإخلاء السُكان الذين يبعدون مسافة 5 كم.
    That may be, but we have issued the same message to all the businesses that may have been involved. Open Subtitles هذا ممكن ولكننا أصدرنا لنفس المسألة إلى كل الاعمال التي ربما تضمنها لنا
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the financial statements of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارساتنا العادية، فقد أصدرنا تقريرا إطاريا طويلا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمفوضية، عملا بما هو منصوص عليه في النظام المالي.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations Development Programme's financial statements, as provided for in the Financial Regulations. UN وقد أصدرنا عملا بالممارسة المعتادة، تقريرا طويلا عن مراجعتنا الحسابية للبيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وفقا للمنصوص عليه في النظام المالي
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of United Nations Children's Fund financial statements, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا العادية، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، كما هو منصوص عليها في النظام المالي.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the financial statements of the United Nations Institute for Training and Research, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، فقد أصدرنا تقريرا نموذجيا طويلا عن قيامنا بمراجعة حسابات للبيانات المالية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث حسبما هو منصوص عليه في النظام المالي.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations Environment Programme's financial statements as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على نحو ما ينص عليه النظام المالي.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations Population Fund's financial statements, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارساتنا العادية، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حسبما تنص عليه القواعد المالية.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long-form report on our audit of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme's financial statements, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا العادية، أصدرنا تقريرا ذا صيغة طويلة عن مراجعتنا الحسابية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على النحو المنصوص عليه في اﻷنظمة المالية.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long-form report on our audit of the financial statements of the peace-keeping operations, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، قد أصدرنا تقريرا في شكل مطول عن مراجعتنا للحسابات الواردة في البيانات المالية لعمليات حفظ السلم على النحو المنصوص عليه في النظام المالي.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long form report on our audit of the United Nations financial statements as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا الحسابية لبيانات اﻷمم المتحدة المالية، حسبما ينص النظام المالي.
    In accordance with our usual practice, we have issued a long-form report on our audit of the financial statements of the International Trade Centre, as provided for in the Financial Regulations. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، فقد قمنا بإصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمركز التجارة الدولية، وفق ما نص عليه النظام المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus