I also wish to thank all Member States for their valuable contributions to the successful finalization of the resolution we have just adopted. | UN | كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء على مساهماتها القيمة في الإنجاز الناجح للقرار الذي اتخذناه للتو. |
The resolution we have just adopted contains paragraphs relating to the implementation of the recommendations of the Review Conference on that Agreement. | UN | والقرار الذي اتخذناه للتو يتضمن فقرات تتصل بتنفيذ توصيات المؤتمر الاستعراضي بشأن ذلك الاتفاق. |
At the same time, however, we should affirm that the Human Rights Council is a subsidiary body of the General Assembly, as expressly stated in paragraph 3 of the resolution we have just adopted. | UN | في الوقت نفسه، ومع ذلك، ينبغي لنا أن نؤكد أن مجلس حقوق الإنسان هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما ورد صراحة في الفقرة 3 من القرار الذي اعتمدناه للتو. |
The measures referred to in the resolution we have just adopted do nothing to help us attain this objective. | UN | إن التدابير المشار إليها في القرار الذي اتخذناه توا لا تساعد بشيء على تحقيق تلك الغاية. |
The budget we have just adopted is only the initial step in financing United Nations activities for the next two years. | UN | إن الميزانية التي اعتمدناها للتو ما هي إلاّ الخطوة الأولى في تمويل أنشطة الأمم المتحدة لفترة السنتين القادمتين. |
The resolution we have just adopted does include, although in a somewhat muted fashion, such an encouragement. | UN | والقرار الذي اعتمدناه توا يتضمن بالفعل، ولو أن ذلك بطريقة صامتة نوعا ما، مثل هذا التشجيع. |
We would have liked to see a reference to that document in the resolution we have just adopted. | UN | وكنا نود لو وردت الإشارة إلى تلك الوثيقة في القرار الذي اتخذناه للتو. |
However, my delegation should like to explain its position and its understanding regarding certain points contained in the resolution we have just adopted. | UN | لكن وفدي يود أن يفسر موقفه وفهمه بشأن بعض النقاط الواردة في القرار الذي اتخذناه للتو. |
The resolution we have just adopted also approves an increase in the level of the Working Capital Fund. That increase has been long overdue. | UN | وقد أقر القرار الذي اتخذناه للتو زيادة في صندوق رأس المال المتداول، وهي زيادة طال انتظارها. |
I would like to make a few comments on the resolution we have just adopted. | UN | وأود أن أدلي ببضع ملاحظات على القرار الذي اتخذناه للتو. |
Nonetheless, we cannot but deplore the lack of consensus about the text we have just adopted. | UN | ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نأسف لعدم التوصل إلى توافق في الآراء حول النص الذي اعتمدناه للتو. |
Their efforts significantly contributed to the drafting of the text that we have just adopted. | UN | فجهودهما أسهمت بشكل كبير في صياغة النص الذي اعتمدناه للتو. |
The resolution we have just adopted will facilitate such a transformation. | UN | والقرار الذي اتخذناه توا سيسهل هذا التحول. |
A number of resolutions have been adopted by the General Assembly since the early 1990s which contain important measures aimed at revitalizing the General Assembly and upon which we have built in elaborating the resolution we have just adopted. | UN | ولقد اتخذت الجمعية العامة منذ أوائل التسعينات عددا من القرارات التي تتضمن تدابير هامة ترمى إلى تنشيط الجمعية العامة، اعتمدنا عليها في وضع القرار الذي اتخذناه توا. |
The Convention that we have just adopted contains inventive formulas that allowed consensus to be achieved. | UN | والاتفاقية التي اعتمدناها للتو تتضمن صيغا مبتكرة سمحت بتحقيق توافق في الآراء. |
The product of those endeavours is contained in the Convention we have just adopted. | UN | وترد نتائج هذه المساعي في الاتفاقية التي اعتمدناها للتو. |
The resolution we have just adopted represents an important milestone for setting a new course of action in the field of environment and human settlements. | UN | إن القرار الذي اعتمدناه توا يمثل معلما هاما لرسم طريق عمل جديد في مجال البيئة والمستوطنات البشرية. |
The resolution we have just adopted sustains that intent. | UN | والقرار الذي اتخذناه من فورنا يعزز تلك النية. |
We note that the resolution we have just adopted by consensus is a product of countless hours of active deliberation and hard-won compromise. | UN | ونلاحظ أن القرار الذي اتخذ للتو بتوافق الآراء حصيلة ساعات لا تحصى من المداولات النشطة والحلول التوفيقية التي تحققت بشق الأنفس. |
I am pleased to say again that Cuba has no reservations about the draft resolution we have just adopted. | UN | وأشعر بالرضى بأن أكرر قولي إن كوبا ليست لديها تحفظات عن مشروع القرار الذي اعتمدناه الآن. |
The political Declaration we have just adopted is indeed action orientated and practical. | UN | والواقع أن الإعلان السياسي الذي اعتمدناه لتونا هو إجراء موجه وعملي. |
My country feels that these aspects could also have been better reflected in the draft resolution we have just adopted. | UN | كما يرى بلدي أن هذه الجوانب كان من الممكن أيضا أن تنعكس بصورة أفضل في مشروع القرار الذي اعتمدناه من فورنا. |
We do hope that, with the budget that we have just adopted, the cheque will cross the road. | UN | ويحدونا اﻷمل بأن يعبر الشيك الطريق، مع الميزانية التي اعتمدناها لتونا. |
Mr. President, we have just adopted this year's annual report. | UN | سيدي الرئيس، لقد اعتمدنا للتو التقرير السنوي لهذا العام. |
Mr. Paolillo (Uruguay) (spoke in Spanish): Uruguay decided to vote in favour of the resolution that we have just adopted because we believe that its content simply reiterates the principles and conclusions already adopted by the General Assembly and other United Nations bodies. | UN | السيد باوليو (أوروغواي) (تكلم بالاسبانية): لقد قررت أوروغواي التصويت لصالح القرار الذي اتخذناه لتونا لأننا نعتقد أن فحواه يأتي انعكاسا للمبادئ والاستنتاجات التي سبق للجمعية العامة وللهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أن اعتمدتها. |
Our aspirations therefore aimed considerably higher than the resolution that we have just adopted. | UN | ولذلك، فإن سقف طموحنا كان أعلى من ما ورد في المشروع الذي أقر للتو. |
Likewise, we are aware of the importance of the Secretary-General's accountability to Member States in order that we may in time be able to ascertain the effectiveness and relevance of the resolutions that we have just adopted. | UN | وبالمثل، ندرك أهمية خضوع الأمين العام للمساءلة أمام الدول الأعضاء حتى نتمكن في الوقت المناسب من التأكد من فعالية وأهمية القرارين اللذين اتخذناهما من فورنا. |