"we have over" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدينا أكثر من
        
    • فعلنا
        
    • نملك أكثر
        
    • ولدينا أكثر من
        
    • لدينا اكثر من
        
    • قمنا خلال
        
    Between Curtis and I, We have over 500 points of IQ, so we'll probably be able to figure it out. Open Subtitles بين كورتيس وأنا، لدينا أكثر من 500 نقطة من الذكاء، لذلك سنكون على الأرجح قادرين على معرفة ذلك.
    We have over 35 boys and girls under the age of 10, and at least 60 or so seniors. Open Subtitles لدينا أكثر من 35 الفتيان والفتيات تحت سن 10، و 60 على الأقل أو حتى كبار السن.
    We have over 10,000 troops in the United Nations Blue Helmets. UN حيث لدينا أكثر من 000 10 جندي من أصحاب الخوذ الزرق التابعين للأمم المتحدة.
    There is much work ahead, and we look forward to working as constructively as We have over the past two years. UN ينتظرنا الكثير من العمل ونتطلع إلى العمل بشكل بناء مثلما فعلنا خلال العامين المنقضيين.
    And together, We have over 20 million and 36,000 dollars at our disposal. Open Subtitles ومعاً,نملك أكثر من 20 مليون و 36 الف تحت التصرف
    We have over 90,000 members, in 125 countries and territories around the world, who are inspiring action and creating opportunities to transform the life of women and girls through their global network of members and international partnerships. UN ولدينا أكثر من 000 90 من الأعضاء، في 125 بلدا وإقليما في جميع أنحاء العالم، وهم يلهمون بالعمل ويخلقون الفرص لتحويل حياة النساء والفتيات من خلال شبكتهم العالمية المكونة من الأعضاء ومن الشراكات الدولية.
    We have over three million followers on Twitter; Open Subtitles لدينا اكثر من 3 ملايين متابع على التويتر
    As a result, We have over a million elected women representatives in the country. UN ونتيجة عن ذلك، لدينا أكثر من مليون من النساء الممثلات المنتخبات في البلد.
    In fact, We have over 1,100 small, low-lying islands. UN والواقع أن لدينا أكثر من 100 1 من الجزر المنخفضة السطح.
    Unfortunately, We have over a million cluster bombs in the field. UN ومن المؤسف أن لدينا أكثر من مليون قنبلة عنقودية في الميدان.
    We have over 15 people signing up for workshops and retreats a day. Open Subtitles لدينا أكثر من 15 شخصا يتقدمون يوميًا لورش العمل والمأوى
    We have over a dozen shell casings at the scene. Open Subtitles لدينا أكثر من اثني عشر أغلفة القذائف في مكان الحادث.
    was gonna deport him back to Cuba anyway. We have over 150 Cuban spies in federal custody right now. Open Subtitles لدينا أكثر من 150 جاسوس كوبى فى الحبس الفيدرالى الآن
    We have over a billion dollars walking in and out of these offices looking for love. Open Subtitles لدينا أكثر من مليار دولار تدخل و تخرج من المكتب باحثة عن الحب
    Well, We have over 50 members of Congress gathered in one place. Open Subtitles حسناً، لدينا أكثر من 50 من أعضاء الكونغرس مجتمعين في مكان واحد.
    We have over 9,000 servers here, utilized by several hundred clients. Open Subtitles لدينا أكثر من 9.000 سيرفر هنا لمئات العملاء
    We have over 30 people at the school. We don't have room for more Open Subtitles لدينا أكثر من 30 شخصا في المدرسة ليس لدينا متسع للمزيد
    Actually, We have over 700 full- and part-time members. Open Subtitles في الواقع، لدينا أكثر من 700 عضو بشكل كامل أو جزئي.
    We have over 8,000 applicants for 10 positions. Open Subtitles لدينا أكثر من 8 آلاف طلب مقدم لـ 10 وظائف
    Together, we will find ways, as We have over the millennia, to ensure peaceful coexistence among all members of our multiethnic society, be they ethnically Georgian, Abkhaz or Ossetian. UN واليوم، كما فعلنا في الألفية، سنجد الطرق الكفيلة بالتعايش السلمي فيما بين جميع أعضاء مجتمعنا المتعدد الأعراق، سواء أكانوا من أصول إثنية جورجية أو أبخازية أو أوسيتية.
    Today We have over a thousand lawyers in offices across the country and the globe, and revenue last year of $2.1 billion. Open Subtitles اليوم نملك أكثر من ألف محامي في المكاتب المنتشرة عبر البلاد والعالم ودخل السنة الماضية
    We have over 100 ethnic tribes and several religions, which coexist in harmony and with full freedom to express their cultural and religious diversities. UN ولدينا أكثر من 100 من القبائل العرقية والديانات التي تتعايش في وئام وتتمتع بالحرية الكاملة للتعبير عن تنوعها الثقافي والديني.
    We have over 10,000 followers across all social media platforms. Open Subtitles لدينا اكثر من 10 الاف متابع في جميع مواقع التواصل الاجتماعي
    In the case of Malawi, We have over the past three decades or so implemented a number of development programmes aimed at raising the standard of living of the people in our country. UN ففي حالة ملاوي، قمنا خلال العقود الثلاثة الماضية تقريبا بتنفيذ عدد من برامج التنمية التي تستهدف رفع مستوى معيشة الشعب في بلدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus