"we have to do something" - Traduction Anglais en Arabe

    • علينا أن نفعل شيئا
        
    • يجب أن نفعل شيئاً
        
    • علينا أن نفعل شيئاً
        
    • يجب أن نفعل شيء
        
    • يجب أن نفعل شيئا
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ
        
    • علينا فعل شيء ما
        
    • يجب ان نفعل شيئا
        
    • يجب ان نفعل شيئاً
        
    • علينا ان نفعل شيئا
        
    • يجب أن نفعل شيئًا
        
    • يجب أن نقوم بشيء
        
    • يجب ان نفعل شيء
        
    • علينا أن نفعل شيء
        
    • علينا أن نفعل شيئًا
        
    We have to do something before these people get hurt. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا قبل هؤلاء الناس تضار.
    Damn it, goddamn it. Please don't let him die, We have to do something. Open Subtitles اللعنة، اللعنة من فضلك لا تدعه يموت علينا أن نفعل شيئا
    It's just as he said! We have to do something quick! Open Subtitles إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    We have to do something. She can't just stay this way. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً لا يمكنها البقاء علي هذا النحو
    We have to do something, Fargo... what about a drone? Open Subtitles يجب أن نفعل شيء فارغو، ماذا عن طائرة بدون طيّار؟
    I guess We have to do something do what they do the tracks what you mean they do on the slopes Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفعل شيئا هناك علامة مميزة لكل واحد منهم وما هي هذه العلامة المميزة؟
    But if it's true The Earth Queen is forcing airbenders into her army, We have to do something about it. Open Subtitles و لكن اذا كان صحيح ان ممكله الارض تجبر مسخرى الهواء للانضمام لجيشها علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك
    We have to do something to get out of here. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا للخروج من هنا
    We have to do something, guys. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا أيها الرفاق
    Okay, guys, We have to do something. Open Subtitles حسنا يا جماعة علينا أن نفعل شيئا
    Today We have to do something even more amazing. Open Subtitles وفوق الجسور اليوم يجب أن نفعل شيئاً أكثر من رائع
    Word is our branch sucks and We have to do something about it. Open Subtitles كلمة مقرفة لفرعنا , ونحن يجب أن نفعل شيئاً بشأن ذلك
    So We have to do something. Open Subtitles مازالت على قيد الحياة فيُرسِل شخصاً آخر لذا يجب أن نفعل شيئاً
    We... We have to do something. Yeah. Open Subtitles علينا , علينا أن نفعل شيئاً ما حيال ذلك نعم , أعلم ذلك
    Now, uh... We have to do something to restore confidence. Open Subtitles الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة.
    I think that We have to do something about the drug use in sports. Open Subtitles أعتقد أنه من الواجب علينا أن نفعل شيئاً حيال تعاطي العقاقير في الرياضة
    We have to do something about this communication rule. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء بشأن قاعدة الأ تصال.
    I called you because We have to do something to help her. Open Subtitles لقد اتصلت بك لأننا يجب أن نفعل شيئا لمساعدتها
    We have to do something about all the hate here Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ بشأن كل هذا الحقد
    We got no clues? We have to do something. Open Subtitles ،لا يوجد لدينا أدلة .علينا فعل شيء ما
    We have to do something before it's all gone. Open Subtitles يجب ان نفعل شيئا قبل أن يضيع هباء منثورا
    Batman, it's almost midnight. We have to do something. Open Subtitles باتمان إنه منتصف الليل يجب ان نفعل شيئاً
    We have to do something. These people just took poison. Open Subtitles علينا ان نفعل شيئا هؤلاء الناس شربوا السم لتوهم
    The DEA is capable of anything. That's why We have to do something now. Open Subtitles لن تسرب وكالة مكافحة المخدرات أي شيء يجب أن نفعل شيئًا الأن
    We have to do something, because people are losin'it out there, wondering what's gonna happen. Open Subtitles يجب أن نقوم بشيء لأن الناس بدأو في فقدان أعصابهم في الخارج هناك متسائلين ما الذي سيحدث؟
    We have to do something that only two men can do together. Something never seen before. Open Subtitles يجب ان نفعل شيء لا يستطيع فعله إلا رجلان شيء لم يراه احد
    Elliott's not gonna help us. We have to do something. Open Subtitles إليوت لن يقوم بمساعدتنا.علينا أن نفعل شيء.
    I understand that having undocumented workers living in the US costs money and it's a problem We have to do something about, but shouldn't it be a point of pride for Americans that others are willing to uproot their families just to come here? Open Subtitles . أتفهم أن وجود عاملين بدون أوراق ثبوتية يكلف الولايات المتحدة أموالاً وهي مشكلة يتوجب علينا أن نفعل شيئًا حيالها,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus