"we have to talk" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن نتحدث
        
    • علينا أن نتحدث
        
    • يجب ان نتحدث
        
    • يجب أن نتكلم
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ
        
    • علينا ان نتحدث
        
    • يجب علينا التحدث
        
    • علينا أن نتحدّث
        
    • علينا أن نتكلم
        
    • علينا الحديث
        
    • يجب أن نتحدّث
        
    • يجب ان نتكلم
        
    • لابد أن نتحدث
        
    • علينا التحدّث
        
    • علينا التكلم
        
    Outside. We have to talk alone, or it waives attorney-client privilege. Open Subtitles يجب أن نتحدث بمفردنا وإلا سيخرق ذلك خصوصية المحامي والموكل
    We have to talk. We have to sort things out. Open Subtitles يجب أن نتحدث يجب أن نضع الأمور فى نصابها
    You want to add things,We have to talk about it. Open Subtitles هل تريد إضافة شيء، علينا أن نتحدث عن ذلك.
    Okay, then, what else do We have to talk about? Open Subtitles حسنا أذن، أي شيئ أخر علينا أن نتحدث عنه؟
    hat's the point. We have to talk about your father. Open Subtitles تلك هي النقطة المهمة يجب ان نتحدث عن ابيك
    We have to talk about Karma. She's out of control. Open Subtitles يجب أن نتكلم بشأن كارما إنها خارج السيطرة
    There's some money stuff We have to talk to you about. Open Subtitles هناك بعض الأمور المتعلقة بالمال التي يجب أن نتحدث عنها
    Fine. But we have some things We have to talk about first. Open Subtitles حسن، ولكن هناك بعض الأشياء التي يجب أن نتحدث بها أولاً
    We have to talk about the things he could use to pull us apart. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن الأشياء التي يمكن أن يستخدما للتفريق بيننا ، حسنا ؟
    No, we are. We have to talk about this. Open Subtitles لا, نحن كذلك يجب أن نتحدث عن ذلك
    I think We have to talk about it and I think that is what I understand you are trying to do. UN وأرى أن علينا أن نتحدث عنه، وأرى أنني فهمت أن ذلك ما تحاولون عمله.
    That doesn't mean We have to talk to each other. Open Subtitles هذا لا يعني أن علينا أن نتحدث إلى بعضنا البعض
    - But first up tonight, We have to talk about Kyle west, who just got his star on the Hollywood walk of fame. Open Subtitles ولكن أولاً هذه الليلة علينا أن نتحدث عن كايل الويست الذي حصل للتو على نجمته على ممشى المشاهير في هوليوود
    If We have to talk figures, can you do that thing where you use vegetables? Open Subtitles إذا علينا أن نتحدث الأرقام، يمكنك أن تفعل هذا الشيء حيث يمكنك استخدام الخضروات؟
    Why do We have to talk about money now, when I am not going to see you for six weeks? Open Subtitles لما يجب ان نتحدث عن المال الان عندما لن اراك لمدة ست اسابيع
    We have to talk about getting a cell phone. Open Subtitles يجب أن نتكلم بخصوص الحصول على هاتف خلوي
    Dex, We have to talk... privately. Open Subtitles ديكس، نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ... بشكلخاص.
    We have to talk about our feelings' cause we're together. Open Subtitles علينا ان نتحدث عن مشاعرنا لإننا نعيش معاً
    We have to talk to everybody. You understand that, right? Open Subtitles يجب علينا التحدث مع الجميع أنتم تفهمون ذلك, صحيح؟
    We have to talk to one another. We don't talk at all. Open Subtitles علينا أن نتحدّث ، فـ نحن لا نتحدّث أبداً
    Listen, We have to talk about stuff like this, okay? Open Subtitles أستمعي ، يجب علينا أن نتكلم عن مثل هذه الأشياء، حسناً؟
    He says We have to talk. He never shows, and I never see him again. Open Subtitles و قال أن علينا الحديث و لم يظهر و لم اره مجدداً
    The batter can wait. There's something We have to talk about. Open Subtitles يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه.
    Whenever you say We have to talk, it means you want me to listen. Open Subtitles كلما قلتِ يجب ان نتكلم هذا يعني أنكِ تريدين مني الاستماع
    Look, Audrey, I know We have to talk about how Open Subtitles اسمعي يا (أودري) أعرف أنه لابد أن نتحدث عن
    We have to talk to each other on the subway. Open Subtitles علينا التحدّث لبعضنا الأخر في هذا القطار
    Now that you're home, there's something We have to talk about. Open Subtitles بعدما عدت إلى المنزل علينا التكلم في موضوع معين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus