"we just don't know" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن فقط لا نعرف
        
    • نحن لا نعرف
        
    • ولكننا لا نعرف
        
    • نحن فقط لا نَعْرفُ
        
    • لكننا لا نعلم
        
    • لا نعرف فحسب
        
    • فقط لا نعلم
        
    • لكن لا نعرف
        
    • لكن لا نعلم
        
    • لكننا لا نعرف
        
    • ومن غير المعروف
        
    • ولكن لا نعلم
        
    • ولكننا لا نعلم
        
    Well, we know she was raped, We just don't know with what. Open Subtitles حسنًا، نعرف بأنها تعرضت للإغتصاب، نحن فقط لا نعرف بماذا
    We just don't know when that's gonna be. Open Subtitles نحن فقط لا نعرف متى يحصل هذا بالضبط
    They park, he hacks in. We just don't know where. Open Subtitles يركنون فيه,و يقتحم سجلاتهم نحن لا نعرف أين فحسب
    We just don't know what she's planning to get away from. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الذي تخطط للهرب منه فحسب.
    We know he's using an alias; We just don't know what it is. Open Subtitles إننا نعرف أنه يستخدم اسماً مستعاراً ولكننا لا نعرف هذا الاسم
    We just don't know if there's contamination in our homes. Open Subtitles نحن فقط لا نَعْرفُ إذا وصل التلوّث لبيوتِنا ام لا
    We just don't know what... or when. Open Subtitles إذاً نحن نعلم بحدوث شيء, لكننا لا نعلم ماذا يكون أو متى يكون
    Look, We just don't know you, okay? Open Subtitles حسنا – نحن فقط لا نعرف عنك شيئا مفهوم؟
    We just don't know how. Open Subtitles نحن فقط لا نعرف كيف.
    We just don't know what we're gonna do with him. Open Subtitles نحن فقط لا نعرف ماذا نفعل معه
    We just don't know who they are. Open Subtitles نحن فقط لا نعرف من هن
    We just don't know how. Open Subtitles نحن فقط لا نعرف كيف
    We just don't know who they are. If you see anything that lookes unusual... you contact us. Open Subtitles نحن لا نعرف فقط من هم لو شككت في اي شيء غير طبيعي
    We just don't know if that mission includes a person or a place. Open Subtitles نحن لا نعرف فحسب ان كانت تلك المهمة تتضمن شخصا او مكانا
    The neurosurgeon is optimistic he could make a full recovery, but with those injuries We just don't know. Open Subtitles والاعصاب متفائل انه يمكن ان تتماثل للشفاء الكامل، ولكن مع تلك الإصابات نحن لا نعرف.
    Yes, it is an emergency, We just don't know what sort of emergency. Open Subtitles أجل, إنها حالة طارئة ولكننا لا نعرف أي نوع من تلك الحالات
    There's motive out there, We just don't know who it belongs to. Open Subtitles يوجد دافع لذلك ولكننا لا نعرف لمن فحسب
    So we know where the guys are from, We just don't know who they are. Open Subtitles لذا نَعْرفُ أين إنّ الرجالَ مِنْ، نحن فقط لا نَعْرفُ بإِنَّهُمْ.
    We just don't know why they left you behind. Open Subtitles لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم
    We just don't know if that person ever showed. Open Subtitles كان في إنتظار شخص ما. نحن فقط لا نعلم ما إذا ظهر ذلك الشخص.
    Definitely, but We just don't know with what. Open Subtitles - بالتأكيد، لكن لا نعرف النوعيه بعد -
    Now, we know who he is; We just don't know where. Open Subtitles . الآن ، نحن نعلم من هو لكن لا نعلم أين هو
    Yeah, it might already have come. We just don't know it yet. Open Subtitles أجل، ربما تكون قد أتت بالفعل لكننا لا نعرف هذا بعد
    We just don't know where or when it's happening. Open Subtitles ومن غير المعروف أين ومتى سيحدث ذلك الإجتماع.
    Hagrid, we know he's after the Stone. We just don't know why. Open Subtitles هاجريد، نعلم أن سنايب خلف الحجر، ولكن لا نعلم لماذا
    We just don't know how different. Open Subtitles ولكننا لا نعلم مختلفات لأي مدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus