"we know nothing" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا نعرف شيئاً
        
    • نحن لا نعرف شيئا
        
    • لا نعلم شيئا
        
    • لا نعرف شيء
        
    • لا نعلم شيء
        
    • لا نعلم شيئاً
        
    • لا نعلم أي شيء
        
    • لا نَعْرفُ شيءَ
        
    • نحن لا نعرف شيئًا
        
    • نحن لا نعلم أي
        
    • فنحن لا نعرف
        
    - Young man, We know nothing about you or your friend. Open Subtitles أيها الشاب, إننا لا نعرف شيئاً عنك أو عن صديقك
    We know nothing, and we've learnt shit. Open Subtitles إذن نحن لا نعرف شيئاً لأننا كل ما تعلمناه مجرد هراء
    We know nothing about the massacre at the Rio Bravo, eh? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    It is therefore absolutely impossible for us to be part of the shameful adoption of something that We know nothing about. UN ولذلك فإن من المستحيل كلية علينا أن نشارك في الاعتماد المخجل لوثيقة لا نعلم شيئا عنها.
    But how? I mean, we don't even know his name. - We know nothing about him. Open Subtitles ولكن كيف، نحن لا نعرف أسمه نحن لا نعرف شيء عنه
    We know nothing about these people. Open Subtitles نحن لا نعلم شيء عن هؤلاء القوم
    And We know nothing of what this child will become. Open Subtitles ونحن لا نعلم شيئاً عما ستصبح عليه هذه الطفلة
    We know nothing about Italy. We have no friends there. We don't speak the language. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن ايطاليا ليس لدينا أصدقاء هناك, ولا نتحدث لغتهم
    We know nothing about Christopher Hall because Christopher Hall doesn't exist. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن كريستوفر هول لأن كريستوفر هول غير موجود
    We know nothing, brain knows all. Open Subtitles ،نحن لا نعرف شيئاً بينما يعرف العقل كلّ شيء
    We know nothing of his past other than he was a Wraith. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    We know nothing about this guy and he shows up to all our houses. Open Subtitles لا نعرف شيئاً بشأن هذا الرجل . و هو يأتي لجميع منازلنا
    I'm serious. We know nothing about running a day care center. Open Subtitles انني جاد انا لا نعرف شيئاً عن ادارة مركز رعاية نهاري
    We know nothing about a massacre at the Rio Bravo, eh? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    but of what went before this life or what will follow, We know nothing. Open Subtitles لكن فيما يخص ماجرى قبل حياته أو ما سيأتي بعدها نحن لا نعرف شيئا
    But we are innocent. I assure you, We know nothing of these gypsies. Open Subtitles و لكننا ابرياء,اقسم لك نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الغجر
    We know nothing, except that she just lied. Open Subtitles لا نعلم شيئا عنها ، عدا أنها تكذب
    We know nothing of the future so why be concerned with what hasn't happened? Open Subtitles نحن لا نعرف شيء عن المستقبل ... ... اذاً لما نقلق بأمر شيئاً لم يحدث ؟
    - We know nothing about it as yet. - Precisely the point, Captain. Open Subtitles نحن لا نعلم شيء عنه حتى الآن - بالضبط هذه النقطه يا كابتن -
    We know nothing about Christopher Hall because Christopher Hall doesn't exist. Open Subtitles لا نعلم شيئاً عن كريستوفر هول لأن كريستوفر هول غير موجود
    ~ She has a right to know. ~ Of course. But at this moment We know nothing. Open Subtitles لديها الحق في أن تعرف - بالطبع, ولكن في هذه اللحظة لا نعلم أي شيء -
    We've opened a door to a world We know nothing about. Open Subtitles فَتحنَا باب إلى عالم لا نَعْرفُ شيءَ عنه
    We know nothing of the boats to Miami. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئًا عن القوارب الذاهبة (إلى (ميامي.
    Oh, my God, We know nothing about each other. Open Subtitles ياللهول، نحن لا نعلم أي شئ عن بعضنا
    Yet We know nothing of Tau Ceti or its inhabitants. Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئا عن تاو سيتى أو ساكنيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus