"we know what's" - Traduction Anglais en Arabe

    • نعرف ما
        
    • نحن نعلم ما
        
    • نحن نعلم مالذي
        
    • نعرف ماذا يوجد
        
    • نعلم ماذا
        
    • عرفنا ماذا
        
    • نحن نعلم بما
        
    • نعلم ماهو
        
    • ونحن نعلم ما
        
    • نَعْرفُ ماذا
        
    Well, we can't arrest'em till we know what's on that phone. Open Subtitles حسنا، لا نستطيع إعتقاله إلى أن نعرف ما في ذلك الهاتف
    Until we know what's going on with Turner and this cell, Open Subtitles حتى نعرف ما يحدث مع تيرنر و مع هذه الخلية
    We can't let you leave'til we know what's going on. Open Subtitles لا يمكننا أن نترككم تغادرون حتى نعرف ما يحدث
    Oh, and we know what's coming next. Bring it on, baby! It's all over. Open Subtitles و نحن نعلم ما الذي سيحصل تاليًا لقد إنتهت المعركة
    He's right. we know what's waiting for us out there. Open Subtitles أنه على حق، نحن نعلم مالذي ينتظرنا في الخارج
    But promise me one thing, that we won't cross bridges or ask any questions till we know what's on the other side. Open Subtitles ولكن اوعدني بشئ باننا لن نحاول ان نعبر جسورا او نوجه لبعضنا اسئلة حتى نعرف ماذا يوجد في الجانب الآخر
    Great, so, we know what's happening, we just have no idea how to find them. Open Subtitles عظيم، إذا، نحن نعلم ماذا سيحدث نحن فقط ليس لدينا أي فكرة كيف نجدهم
    we know what's out there, but we have to make it, have to warn them or before winter's done, everyone you've ever known will be dead. Open Subtitles و نعرف ما يوجد بالخارج يجب أن نقوم بذلك و نحذرهم أوقبلأن تنتهيالشتاء،
    You need to stop the drop until we know what's going on here. Open Subtitles انت بحاجة لوقف تسليم المال حتى نعرف ما الذى يحدث هنا
    At least now we know what's pow ering the station. Open Subtitles على الاقل الآن نعرف ما يزود المحطة بالطاقه
    Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Open Subtitles سيدي، لا نعرف ما يحدث على الجانب الآخر من الجدار؟
    Joel, Lizzie, we know what's going on. Open Subtitles جويل، ليزي، نحن نعرف ما يجري لا أعرف عن ماذا تتكلم ياصاح
    Till we know what's going on with you, you're still a bit of a wild card, you know. Open Subtitles حتى نعرف ما الذي يحدث لك فأنت ما زلت كالحيوان المتوحش, كما تعلم
    Until then, we'll just go radio silent... no calls, no contact till we know what's up. Open Subtitles لا مكالمات ولا اتصالات حتى نعرف ما الجديد ؟ تبدو كخطة
    we know what's in the study and the library. Open Subtitles نحن نعلم ما يوجد بغرفة المكتب و المكتبة
    we know what's critical. Open Subtitles نحن نعلم ما هو ضروري
    we know what's gonna happen. Open Subtitles نحن نعلم مالذي سيحصل
    I don't want to shock you but we know what's under that jacket. Open Subtitles لا اريد صدمك ولكن نعرف ماذا يوجد خلف هذا المعطف
    Just keep this airtight till we know what's going on. Open Subtitles عليكم أن تبقوا هذا الأمر سريّاً بينكم فقط حتى نعلم ماذا يجري
    At least we know what's going on now. Open Subtitles على الأقل عرفنا ماذا يحدث الآن
    we know what's been going on at Brady. Open Subtitles نحن نعلم بما كان يحصل في اصلاحية بريدي
    Our buddy Max here makes terrible decisions, but luckily, we know what's best for him. Open Subtitles صديقنا ماكس قام في اتخاذ قرار خاطئ ولكن من حسن حظه اننا نعلم ماهو المناسب له
    Ladies, we know what's going on here. Open Subtitles يا سيدات ، ونحن نعلم ما يجري هنا
    We'll tell him we know what's going on and he doesn't have to pretend anymore. Open Subtitles نحن سَنُخبرُه نَعْرفُ ماذا يجري وهو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَدّعي أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus