"we mustn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب ألا
        
    • يجب أن لا
        
    • يجب علينا أن لا
        
    • نحن لا يَجِبُ أنْ
        
    • لا يجب علينا أن
        
    • يجب علينا ألا
        
    • لا ينبغي أن نفعل
        
    • يتحتّم ألّا نسمح
        
    We mustn't let a personal tragedy mushroom into an economic one. Open Subtitles يجب ألا ندع مأساة الشخصية المشروم تحوّل إلى كارثة إقتصادية.
    We mustn't be here when the vengeful masters arrive. Open Subtitles يجب ألا نكون هنا عندما يصل السادة المنتقمون
    Of course not, but We mustn't risk angering him. Open Subtitles .. بالطبع لا لكن يجب ألا نخاطر بإغضابه
    Dad said he'd be a laughingstock, said We mustn't tell the papers. Open Subtitles وقال أبي انه سيكون ضحك، قال يجب أن لا نقول الأوراق.
    We mustn't give him time to prepare for attack. Open Subtitles يجب علينا أن لا نعطيه الوقت للإستعداد للهجوم
    Of course, We mustn't forget Roz's part in all of this. Open Subtitles بالطبع، نحن لا يَجِبُ أنْ نَنْسي جزء روز إجمالاً هذا.
    It's of interest to our readers. - Sure, but We mustn't politicize. Open Subtitles انه مهم للقراء بالتأكيد، ولكن لا يجب علينا أن نجعله سياسياً
    If we want to live, We mustn't think of him and mind our own work. Open Subtitles إذا أردنا العيش يجب علينا ألا نفكر به ونهتم بأمورنا
    You know how dear you are to me, and if there are changes that need to be made, We mustn't be afraid to face them. Open Subtitles تعرف كم أنت عزيز عليّ إذا كان هناك تغيرات يجب القيام بها يجب ألا نخاف مواجهتها
    No, We mustn't let his final madness be his lasting legacy. Open Subtitles مريم: لا، يجب ألا نسمح له الجنون النهائي يكون إرثه دائم.
    - Everybody's waiting for you. - Then We mustn't keep them waiting. Open Subtitles الكل فى إنتظارك إذا، يجب ألا نجعلهم ينتظروا
    However, We mustn't despair. Not actually despair. Open Subtitles ومع ذلك ينبغي ألا نيأس بل يجب ألا يتملكنا اليأس
    We mustn't let what's on the stove boil over. Open Subtitles حسناً يا مارثا ، يجب ألا ندع ما . على الموقد حتى يغلى بزيادة
    But We mustn't run away with the idea that science is just fun. Open Subtitles و لكن يجب أن لا ننقاد الي ان العلم ممتع و حسب
    You must have a great deal to do today, captain, so We mustn't keep you a moment longer. Open Subtitles يجب أن يكون لديك الكثير للقيام به اليوم، نقيب، لذلك يجب أن لا تبقى لكم لحظة أطول.
    'No, We mustn't see who's got the fastest car here, must we? Open Subtitles 'لا، يجب علينا أن لا نرى من الذي حصل على أسرع سيارة هنا، لا بد لنا
    Now, now, Cody, We mustn't lose hope. Open Subtitles الآن, الآن يا كودي يجب علينا أن لا نفقد الأمل
    We mustn't keep our guests waiting. Open Subtitles نحن لا يَجِبُ أنْ نَبقي ضيوفَنا يَنتظرونَ
    But We mustn't let that stand in our way. Open Subtitles ولكن لا يجب علينا أن ندع ذلك يقف في طريقنا.
    But We mustn't lose any time or we'll miss our train. Open Subtitles يجب علينا ألا نضيع الوقت خلافذلكسيفوتناالقطار.
    We mustn't. We'll get in trouble. Open Subtitles لا ينبغي أن نفعل ، وإلا هلكنا
    We mustn't let the world ever hurt her. Open Subtitles يتحتّم ألّا نسمح للعالم بإيذائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus