The President: we next turn to items 166 to 168. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى البنود 166 إلى 168. |
The Acting President: we next turn to the three draft decisions. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشاريع المقررات الثلاثة. |
we next turn to the draft decision, entitled " Write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions " . | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر، المعنون " شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة " . |
The President: we next turn to the draft decision recommended for adoption by the Ad Hoc Committee of the Whole in paragraph 24 of its report. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة المخصصة الجامعة في الفقرة ٢٤ من تقريرها. |
we next turn to items 24 to 160. | UN | ننتقل بعد هذا إلى البنود من 24 إلى 160. |
The President: we next turn to the recommendation in paragraph 70 (a), relating to item 169, entitled " Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 70 (أ)، المتصلة بالبند 169، المعنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " . |
The President: we next turn to the recommendation in paragraph 70 (b), relating to item 176, entitled " Financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 70 (ب)، المتصلة بالبند 176، المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " . |
The President: we next turn to part III of the report of the Fifth Committee, contained in document A/51/922/Add.2). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك الى الجزء الثالث من تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/51/922/Add.2. |
The President: we next turn to the draft decision contained in paragraph 63 of part III of the report. | UN | الرئيس )ترجمــــة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٦٣ من الجزء " ثالثا " من التقرير. |
The President: we next turn to draft resolution II, entitled “Business and development”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثاني، المعنون " اﻷعمال التجارية والتنمية " . |
The Acting President: we next turn to draft resolution A/60/L.7,* entitled " Sport as a means to promote education, health, development and peace " , under sub-item (b). | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/60/L.7، المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " ، المقدم في إطار البند الفرعي (ب). |
The Acting President: we next turn to the draft decision entitled " Standards of accommodation for air travel " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعون " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " . |
The President: we next turn to draft resolution D, entitled " Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestinian refugees " . | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار دال المعنون " الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين " . |
The Acting President: we next turn to the draft decision entitled “Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security”. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعنون " استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي " . |
The President: we next turn to draft resolution III, entitled “Prevention of corrupt practices and illegal transfer of funds”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثالث، المعنون " منع الممارسات الفاسدة وتحويل اﻷموال بشكل غير مشروع " . |
The Acting President: we next turn to the draft decision entitled “Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures”. | UN | الرئيس بالنيابــــة )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشــــروع المقرر المعنون " أثر تنفيذ المشاريع النموذجية علـى الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " . |
The President: we next turn to paragraph 50 (e)(ii) relating to item 155, entitled, “Amendment to article 13 of the statute of the United Nations Administrative Tribunal”. May I take it that it is the wish of the Assembly to allocate the item to the Sixth Committee? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن للفقرة ٥٠ )ﻫ( `٢` المتصلة بالبند ١٥٥، المعنون " تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة " هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
The President: we next turn to draft resolution II, “Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثاني، " اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها " . |
The President: we next turn to paragraph 50 (a)(vi) relating to item 158, entitled “Observer status for the Andean Community in the General Assembly”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( ' ٦ ' ، المتصلة بالبند ١٥٨، المعنون " منح جماعة دول اﻷنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |
The President: we next turn to the draft decision, entitled " Report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد هذا إلى مشروع المقرر، المعنون " تقرير الأمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة " . |
The President (interpretation from Spanish): we next turn to items 157 to 166. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل من ثم إلى البنـــود ١٥٧ إلــى ١٦٦. |