"we should have" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان علينا أن
        
    • كان يجب علينا
        
    • يجب أن يكون لدينا
        
    • كان يجدر بنا
        
    • كان ينبغي علينا
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا
        
    • يجب أن نحصل
        
    • نحن يجب أن
        
    • نحن كان يَجِبُ أنْ
        
    • يجب أن لدينا
        
    • يجب أن نحظى
        
    • يجب أن نكون
        
    • يجب أن يكون عندنا
        
    • ينبغي أن يكون لدينا
        
    • أننا ينبغي أن يكون
        
    It's just, We should have had corned beef hash and eggs. Open Subtitles أنهُ فقط كان علينا أن نضع لحم مفروم و بيض
    We have therefore had no choice but to postpone to a later date the decisions We should have made. UN لذلك لم يكن لدينا خيار سوى إرجاء القرارات التي كان يجب علينا أن نتخذها إلى تاريخ آخر.
    We should have an address for you pretty soon. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا عنواناً لك قريباً جداً
    We should have been doing this the last 14 years. Open Subtitles كان يجدر بنا فعل هذه لأربع عشرة سنةٍ مضت
    We should have checked just to be sure. Open Subtitles كان ينبغي علينا التحقق فقط لنكون متأكدين.
    DENNIS: We should have gone in the front. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا دَخلتْ الجبهةُ.
    Yeah, We should have one of those first, what do you think? Open Subtitles نعم، يجب أن نحصل على واحدة من تلك أولاً ما رائيك؟
    We should have never come here on our own. Open Subtitles نحن يجب أن لا تأتي أبدا هنا لوحدنا.
    You know, We should have taken our ecstasy before we got there and not waited until the cab ride home. Open Subtitles أتعلمين ، كان علينا أن نأخذ نشوتنا قبل الوصول هناك ولم ننتظر حتى رحلة عودة سيارة الأجرة للمنزل.
    Having had a decade to reflect on what happened in Rwanda, we will, I know, agree that We should have acted differently. UN وإذ توفر لنا عقد من التفكر فيما حدث في رواندا، أعرف أننا نوافق جميعا على أنه كان علينا أن نتصرف بشكل مختلف.
    We should have approached him man-on-man, with honour. Open Subtitles كان علينا أن نقترب منه رجلاً لرجل ، بشرف
    We should have listened to you in the first place Open Subtitles كان يجب علينا أن نستمع إليك من المقام الأول
    A drunk homeless guy that We should have booked eight hours ago! Open Subtitles مخمور بلا مأوى كان يجب علينا حجزه منذ ثمان ساعات مضت
    A drunk homeless guy that We should have booked eight hours ago! Open Subtitles مخمور بلا مأوى كان يجب علينا حجزه منذ ثمان ساعات مضت
    I'm not enjoying myself, and I think that, as two people of principle, We should have ground rules. Open Subtitles وأعتقد ذلك كمبدأ إثنان من الناس يجب أن يكون لدينا بعض القواعد الإحترازية, الا تعتقدي ذلك؟
    We should have at least one block in one city, right? Open Subtitles يجب أن يكون لدينا على الأقل شارع واحد فى المدينة,حسنا؟
    I still say We should have blown that damn school up. Open Subtitles لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة
    We should have been helping them instead of going to that stupid fake interview. Open Subtitles . كان ينبغي علينا مساعدتهم بدلاً من الذهاب إلى تلك المقابلة الوهمية الغبية.
    We should have somebody that understands this place. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا شخص ما الذي يَفْهمُ هذا المكانِ.
    We should have that by the end of business tomorrow. Open Subtitles يجب أن نحصل على ذلك بعد إنتهاء عملنا غداً
    We should have killed these two along with those forty. Open Subtitles نحن يجب أن قتلت هذه اثنين جنبا إلى جنب مع تلك أربعين
    If we wanted to quit, We should have just quit. Open Subtitles إذا أردنَا تَرْك، نحن كان يَجِبُ أنْ فقط تَركنَا.
    We should have enough bodies to keep him level. Open Subtitles يجب أن لدينا هيئات كافية لإبقائه المستوى.
    They thought We should have a regular place to meet. Open Subtitles لقد ظنّوا أنه يجب أن نحظى بمكان ثابت للقائات
    And I think We should have a little drink to that. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون نشرب القليل من أجل ذلك
    Stop, We should have a drink with the new groom. Open Subtitles توقّف، يجب أن يكون عندنا شراب مع العريس الجديد
    In this way it is an example of the kind of inter-group dialogue which We should have in this forum. UN وهو بهذه الطريقة يعدُّ مثالاً على نوع الحوار المشترك بين المجموعات الذي ينبغي أن يكون لدينا في هذا المحفل.
    But I don't think We should have relations before we get married. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أننا ينبغي أن يكون العلاقات قبل نتزوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus