It's just, We should have had corned beef hash and eggs. | Open Subtitles | أنهُ فقط كان علينا أن نضع لحم مفروم و بيض |
We have therefore had no choice but to postpone to a later date the decisions We should have made. | UN | لذلك لم يكن لدينا خيار سوى إرجاء القرارات التي كان يجب علينا أن نتخذها إلى تاريخ آخر. |
We should have an address for you pretty soon. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا عنواناً لك قريباً جداً |
We should have been doing this the last 14 years. | Open Subtitles | كان يجدر بنا فعل هذه لأربع عشرة سنةٍ مضت |
We should have checked just to be sure. | Open Subtitles | كان ينبغي علينا التحقق فقط لنكون متأكدين. |
DENNIS: We should have gone in the front. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا دَخلتْ الجبهةُ. |
Yeah, We should have one of those first, what do you think? | Open Subtitles | نعم، يجب أن نحصل على واحدة من تلك أولاً ما رائيك؟ |
We should have never come here on our own. | Open Subtitles | نحن يجب أن لا تأتي أبدا هنا لوحدنا. |
You know, We should have taken our ecstasy before we got there and not waited until the cab ride home. | Open Subtitles | أتعلمين ، كان علينا أن نأخذ نشوتنا قبل الوصول هناك ولم ننتظر حتى رحلة عودة سيارة الأجرة للمنزل. |
Having had a decade to reflect on what happened in Rwanda, we will, I know, agree that We should have acted differently. | UN | وإذ توفر لنا عقد من التفكر فيما حدث في رواندا، أعرف أننا نوافق جميعا على أنه كان علينا أن نتصرف بشكل مختلف. |
We should have approached him man-on-man, with honour. | Open Subtitles | كان علينا أن نقترب منه رجلاً لرجل ، بشرف |
We should have listened to you in the first place | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نستمع إليك من المقام الأول |
A drunk homeless guy that We should have booked eight hours ago! | Open Subtitles | مخمور بلا مأوى كان يجب علينا حجزه منذ ثمان ساعات مضت |
A drunk homeless guy that We should have booked eight hours ago! | Open Subtitles | مخمور بلا مأوى كان يجب علينا حجزه منذ ثمان ساعات مضت |
I'm not enjoying myself, and I think that, as two people of principle, We should have ground rules. | Open Subtitles | وأعتقد ذلك كمبدأ إثنان من الناس يجب أن يكون لدينا بعض القواعد الإحترازية, الا تعتقدي ذلك؟ |
We should have at least one block in one city, right? | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا على الأقل شارع واحد فى المدينة,حسنا؟ |
I still say We should have blown that damn school up. | Open Subtitles | لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة |
We should have been helping them instead of going to that stupid fake interview. | Open Subtitles | . كان ينبغي علينا مساعدتهم بدلاً من الذهاب إلى تلك المقابلة الوهمية الغبية. |
We should have somebody that understands this place. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا شخص ما الذي يَفْهمُ هذا المكانِ. |
We should have that by the end of business tomorrow. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على ذلك بعد إنتهاء عملنا غداً |
We should have killed these two along with those forty. | Open Subtitles | نحن يجب أن قتلت هذه اثنين جنبا إلى جنب مع تلك أربعين |
If we wanted to quit, We should have just quit. | Open Subtitles | إذا أردنَا تَرْك، نحن كان يَجِبُ أنْ فقط تَركنَا. |
We should have enough bodies to keep him level. | Open Subtitles | يجب أن لدينا هيئات كافية لإبقائه المستوى. |
They thought We should have a regular place to meet. | Open Subtitles | لقد ظنّوا أنه يجب أن نحظى بمكان ثابت للقائات |
And I think We should have a little drink to that. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نكون نشرب القليل من أجل ذلك |
Stop, We should have a drink with the new groom. | Open Subtitles | توقّف، يجب أن يكون عندنا شراب مع العريس الجديد |
In this way it is an example of the kind of inter-group dialogue which We should have in this forum. | UN | وهو بهذه الطريقة يعدُّ مثالاً على نوع الحوار المشترك بين المجموعات الذي ينبغي أن يكون لدينا في هذا المحفل. |
But I don't think We should have relations before we get married. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أننا ينبغي أن يكون العلاقات قبل نتزوج. |